Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

यक्षेश्वरावतारः (Yakṣeśvara-Avatāra) and the Nīlakaṇṭha Paradigm in the Churning of the Ocean

त्वमेव सर्वशक्तीनां सर्वेषां हि प्रवर्तकः । निवर्तकश्च सर्वेशः परमात्माव्ययोऽद्वयः

tvameva sarvaśaktīnāṃ sarveṣāṃ hi pravartakaḥ | nivartakaśca sarveśaḥ paramātmāvyayo'dvayaḥ

You alone are the impelling source of all powers, indeed the initiator of all. You also withdraw them; O Lord of all, You are the Supreme Self—imperishable and non-dual.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/only)
सर्व-शक्तीनाम्of all powers
सर्व-शक्तीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessed)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन; समासः—सर्वाः शक्तयः (कर्मधारय-समास) + षष्ठी-बहुवचन
सर्वेषाम्of all (beings/things)
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (सामान्य), षष्ठी, बहुवचन; सर्वनामवत्-प्रयोग
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; indeed/for)
प्रवर्तकःinitiator/impeller
प्रवर्तकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र + वृत् (धातु) → प्रवर्तक (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formण्वुल्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निवर्तकःwithdrawer/stopper
निवर्तकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनि + वृत् (धातु) → निवर्तक (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formण्वुल्-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
सर्व-ईशःLord of all
सर्व-ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—सर्वेषाम् ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
परम-आत्माthe Supreme Self
परम-आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—परमः आत्मा (कर्मधारय)
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (to paramātmā)
अद्वयःnon-dual
अद्वयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअद्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्

A devotee/sage (within Suta Goswami’s narration) offering praise to Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: त्वमेव सर्वशक्तीनां सर्वेषां हि प्रवर्तकः । निवर्तकश्च सर्वेशः परमात्माव्ययोऽद्वयः

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It affirms Shiva as Pati—the supreme Lord who both projects and withdraws all energies—pointing the seeker to the imperishable, non-dual Paramatma beyond change.

The Linga is worshiped as the visible symbol of the formless, non-dual Shiva; this verse supports Saguna worship as a doorway to realize Shiva’s Nirguna reality as the source and dissolution of all shaktis.

Meditate on Shiva as both pravartaka and nivartaka while repeating the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” ideally with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudraksha to steady devotion and inner withdrawal.