Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

यक्षेश्वरावतारः (Yakṣeśvara-Avatāra) and the Nīlakaṇṭha Paradigm in the Churning of the Ocean

तत्पपुः केवलन्देवा नासुराः कृपया हरेः । ततो बभूव सुमहद्रत्नं तेषां मिथोऽकदम्

tatpapuḥ kevalandevā nāsurāḥ kṛpayā hareḥ | tato babhūva sumahadratnaṃ teṣāṃ mitho'kadam

By the compassion of Lord Hari, only the Devas drank it—not the Asuras. Thereupon a very great jewel came into being, and it became the cause of mutual conflict among them.

तत्that (nectar)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम — object of 'drank'
पपुःdrank
पपुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
केवलम्only
केवलम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial accusative), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'only/solely'
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
असुराःthe demons
असुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
कृपयाby (his) compassion
कृपया:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हरेःof Hari (Vishnu)
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त
बभूवarose/came to be
बभूव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सुमहत्very great
सुमहत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + mahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मधारय: 'सु' (very) + 'महत्' (great)
रत्नम्a gem
रत्नम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
मिथःmutually/among themselves
मिथः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmithas (अव्यय)
Formअव्यय, परस्परार्थक (reciprocal adverb)
अकदम्(unclear; possibly 'conflict/obstacle')
अकदम्:
Karma/Predicate (कर्म/विशेष्य)
TypeNoun
Rootakada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; पाठभेद/दुर्लभ-शब्द (rare/uncertain reading)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

V
Vishnu (Hari)
D
Devas
A
Asuras

FAQs

It shows that divine grace determines who receives the fruit of a sacred attainment, and it warns that even after a boon is gained, attachment to newly arisen objects (like a jewel) can quickly generate conflict—hence the Shaiva call to vairagya and steadiness of mind.

The narrative highlights that worldly gains can distract beings into rivalry; Linga-worship in the Shiva Purana is prescribed as a stabilizing Saguna focus that purifies desire and redirects attention from possession to devotion and inner surrender to Pati (Shiva).

Cultivate detachment while performing Shiva-upasana—daily Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") with Tripuṇḍra (bhasma) and rudrākṣa as reminders to restrain greed and keep the mind from falling into contention.