Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Gṛhapati’s Vow: Turning Grief into Mṛtyuñjaya–Mahākāla Sādhana (गृहपतेः प्रतिज्ञा—मृत्युंजय-महाकालजपः)

चित्रभानुरयं साक्षान्नेत्रन्त्रिभुवनेशितुः । अन्धे तमोमये लोके विनैनं कः प्रकाशनः

citrabhānurayaṃ sākṣānnetrantribhuvaneśituḥ | andhe tamomaye loke vinainaṃ kaḥ prakāśanaḥ

This radiant Sun is verily the very eye of the Lord of the three worlds. In this blind world, made of darkness, without him who could bring illumination?

citrabhānuḥthe bright/variegated sun
citrabhānuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcitra (प्रातिपदिक) + bhānu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (citraḥ bhānuḥ)
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
sākṣātdirectly
sākṣāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (directly/manifestly)
netrameye
netram:
Sambandha (सम्बन्ध/compound-member)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासपूर्वपद (as first member in compound)
tribhuvaneśituḥof the lord of the three worlds
tribhuvaneśituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + bhuvana (प्रातिपदिक) + īśitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष (tribhuvanasya īśitā)
andhein the blind
andhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (qualifying loke)
tamomayemade of darkness
tamomaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roottamas (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (tamasā mayaḥ = made of darkness)
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध/without-relation)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition), विना + द्वितीया (without + Acc.)
enamhim/this one
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootenad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
kaḥwho?
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक
prakāśanaḥilluminator
prakāśanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprakāśana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Interprets the sun as Śiva’s ‘eye’—a pratyakṣa sign of divine governance; prompts gratitude and dharmic living under the cosmic order (ṛta) sustained by Śiva.

Role: teaching

S
Shiva
S
Surya

FAQs

The verse teaches that light (both outer and inner) is a manifestation of Pati—Lord Shiva—who enables perception and knowledge; without divine illumination, the world remains ‘blind’ in ignorance (tamas).

By identifying the Sun as Shiva’s ‘eye,’ the verse supports Saguna contemplation: devotees can worship Shiva through visible cosmic forms while remembering that the ultimate source of all illumination is Shiva, the indwelling Lord.

Meditate on Shiva as the inner light behind the Sun while repeating the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), using the insight that true ‘illumination’ is Shiva’s grace dispelling tamas.