Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Gṛhapati’s Vow: Turning Grief into Mṛtyuñjaya–Mahākāla Sādhana (गृहपतेः प्रतिज्ञा—मृत्युंजय-महाकालजपः)

तैजसी शाम्भवी मूर्त्तिः प्रत्यक्षा दहनात्मिका । कर्त्री हर्त्री पालयित्री विनैतां किं विलोक्यते

taijasī śāmbhavī mūrttiḥ pratyakṣā dahanātmikā | kartrī hartrī pālayitrī vinaitāṃ kiṃ vilokyate

The radiant Śāmbhavī form is directly manifest, fiery in essence. She is the doer, the withdrawer, and the sustainer—without beholding Her, what can truly be perceived at all?

taijasīfiery/luminous
taijasī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottaijasa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
śāmbhavīŚambhu’s / Śaiva
śāmbhavī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāmbhavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (belonging to Śambhu)
mūrtiḥform/manifestation
mūrtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pratyakṣāvisible/direct
pratyakṣā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
dahanātmikāof the nature of fire/burning
dahanātmikā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdahana (प्रातिपदिक) + ātmikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (dahanasya ātmā yasyāḥ)
kartrīdoer/creator
kartrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Root√kṛ (धातु) + tṛ (कृत्)
Formकृदन्त-तृन् (agent noun), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hartrīremover/taker away
hartrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Root√hṛ (धातु) + tṛ (कृत्)
Formकृदन्त-तृन् (agent noun), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pālayitrīprotector/sustainer
pālayitrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Root√pāl (धातु) + itṛ (कृत्)
Formकृदन्त-तृन्/इतृ (agent noun), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध/without-relation)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition), विना + द्वितीया (without + Acc.)
etāmthis (her/this form)
etām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
vilokyateis seen/appears
vilokyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√lok (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: is seen)

Suta Goswami (narrating the Śatarudra teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Affirms Śāmbhavī Śakti as pratyakṣa (directly manifest) and as the operative power behind creation–maintenance–withdrawal; encourages Śiva-Śakti upāsanā for clarity of perception and devotion.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches that the directly manifest, transformative Śakti of Shiva (Śāmbhavī) is the power behind creation, sustenance, and dissolution; without recognizing Her, worldly “seeing” remains spiritually incomplete.

In Śaiva Siddhānta-oriented reading, Linga worship is worship of Pati (Shiva) together with His inseparable Śakti; the verse emphasizes that Shiva’s manifest grace and power are experienced through the Śāmbhavī form, making worship experiential (pratyakṣa), not merely conceptual.

Contemplate the fiery, luminous presence of Shiva-Śakti while japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and reinforce devotion with Śaiva marks like Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of dissolution and inner purification.