Next Verse

Shloka 1

Gṛhapati’s Vow: Turning Grief into Mṛtyuñjaya–Mahākāla Sādhana (गृहपतेः प्रतिज्ञा—मृत्युंजय-महाकालजपः)

नन्दीश्वर उवाच । विश्वानरस्सपत्नीकस्तच्छ्रुत्वा नारदेरितम् । तदेवम्मन्यमानोभूद्वज्रपातं सुदारुणम्

nandīśvara uvāca | viśvānarassapatnīkastacchrutvā nāraderitam | tadevammanyamānobhūdvajrapātaṃ sudāruṇam

Nandīśvara said: Viśvānara, together with his wife, heard what had been spoken by Nārada. Taking it to heart just so, he became struck by a most terrible thunderbolt-like calamity.

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विश्वानरःViśvānara
विश्वानरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविश्वानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सपत्नीकःtogether with (his) wife
सपत्नीकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + पत्नी + क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहि: ‘पत्नी सहितः’ (with his wife)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु-श्रु = having heard
नारदof Narada
नारद:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (समासपूर्वपदभाव)
ईरितम्uttered/said
ईरितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootईर् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; धातु-ईर् = uttered/declared
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
मन्यमानःthinking/considering
मन्यमानः:
Karta (कर्ता/Agent-participle)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; धातु-मन् = thinking/considering
अभूत्became / occurred
अभूत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वज्रपातम्a thunderbolt-strike
वज्रपातम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवज्र + पात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘वज्रस्य पातः’
सुदारुणम्very dreadful
सुदारुणम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + दारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; उपसर्ग ‘सु’ = very

Nandishvara (Nandi)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Cosmic Event: vajrapāta imagery (thunderbolt-like calamity)

N
Nandishvara (Nandi)
N
Narada
V
Vishvanara

FAQs

The verse frames how a single teaching or provocation can quickly mature into karmic consequence—described as a “vajrapāta,” a sudden, crushing turn—urging discernment and steadiness on the Shaiva path.

By showing the fragility of worldly conditions, it implicitly turns the mind toward refuge in Saguna Shiva—steadfast devotion to Śiva and His signs (like the Liṅga) as the stabilizing center amid upheaval.

Cultivate mental restraint and take shelter in Śiva-nāma: steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) as a remedy when the mind is shaken by fear or sudden reversals.