Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

गृहस्थ-जीवनसंस्काराः तथा पुत्रजन्म-शुभलक्षणवर्णनम् / Household Saṃskāras and the Auspicious Portents of a Son’s Birth

चतुर्निगममन्त्रोक्तैराशीर्भिरभिनन्द्य च । समयाद्धंसमारुह्य सर्वेषाञ्च पितामहः

caturnigamamantroktairāśīrbhirabhinandya ca | samayāddhaṃsamāruhya sarveṣāñca pitāmahaḥ

And then, blessing them with benedictions uttered through the mantras of the four Vedas, the Grandsire of all beings (Brahmā) honored them; at the appointed time, he mounted his swan and departed.

चतुःfour
चतुः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective used in compound; (here as first member)
निगममन्त्रोक्तैःwith (blessings) spoken in Vedic mantras
निगममन्त्रोक्तैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootnigama-mantra-ukta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) (multi-member): निगम + मन्त्र + उक्त; Masculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
आशीर्भिःwith blessings
आशीर्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootāśis (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
अभिनन्द्यhaving blessed; having congratulated
अभिनन्द्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootabhi-nand (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having congratulated/blessed’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
समयात्from the appointed time; at the proper time (lit. from time)
समयात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsamaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
हंसम्the swan
हंसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothaṃsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-ruh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having mounted’
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
पितामहःGrandfather; Brahmā
पितामहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Type: rudram

Role: teaching

B
Brahma

FAQs

It highlights that dharma is upheld through mantra and right timing: blessings rooted in the Vedas sanctify a sacred encounter, and orderly departure signifies cosmic discipline—supporting a Shaiva view where all auspiciousness ultimately serves devotion to Shiva (Pati) and the soul’s purification.

Though Shiva is not named in this line, the Shatarudra context frames Vedic mantra as a valid support for Saguna worship—mantra, blessing, and reverence prepare the devotee for Shiva’s grace, often expressed through Linga-upasana and Rudra-oriented rites.

A takeaway is to perform worship with mantra (Vedic or Panchakshara) and observe auspicious time (muhūrta), offering respectful salutations and concluding rites properly—an attitude aligned with disciplined japa and puja.