Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

गृहस्थ-जीवनसंस्काराः तथा पुत्रजन्म-शुभलक्षणवर्णनम् / Household Saṃskāras and the Auspicious Portents of a Son’s Birth

लोमशो रोमचरणो भरद्वाजोऽथ गौतमः । भृगुस्तु गालवो गर्गो जातूकर्ण्यः पराशरः

lomaśo romacaraṇo bharadvājo'tha gautamaḥ | bhṛgustu gālavo gargo jātūkarṇyaḥ parāśaraḥ

“(The sages) Lomaśa, Romacaraṇa, Bharadvāja, and then Gautama; and also Bhṛgu, Gālava, Garga, Jātūkarṇya, and Parāśara (were present/are to be known).”}]}]}

लोमशःLomaśa
लोमशः:
कर्ता/उद्देश्य
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper noun (ṛṣi)
रोम-चरणःRomacaraṇa
रोम-चरणः:
कर्ता/उद्देश्य
TypeNoun
Rootरोम (प्रातिपदिक) + चरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name; compound literally ‘hair-footed’/‘having hairy feet’ (name)
भरद्वाजःBharadvāja
भरद्वाजः:
कर्ता/उद्देश्य
TypeNoun
Rootभरद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper noun
अथand then
अथ:
समुच्चय/क्रम
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle: ‘then/and also’)
गौतमःGautama
गौतमः:
कर्ता/उद्देश्य
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper noun
भृगुःBhṛgu
भृगुः:
कर्ता/उद्देश्य
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper noun
तुindeed
तु:
निपात
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
गालवःGālava
गालवः:
कर्ता/उद्देश्य
TypeNoun
Rootगालव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper noun
गर्गःGarga
गर्गः:
कर्ता/उद्देश्य
TypeNoun
Rootगर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper noun
जातूकर्ण्यःJātūkarṇya
जातूकर्ण्यः:
कर्ता/उद्देश्य
TypeNoun
Rootजातूकर्ण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper noun
पराशरःParāśara
पराशरः:
कर्ता/उद्देश्य
TypeNoun
Rootपराशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper noun

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a site-legend; continues the ṛṣi enumeration that anchors the narrative’s credibility and the dharmic-śaiva teaching lineage.

Significance: General: remembrance of ṛṣis is meritorious and supports śraddhā in Śiva-kathā; reinforces the ‘āpta’ chain for doctrine and practice.

L
Lomaśa
R
Romacaraṇa
B
Bharadvāja
G
Gautama
B
Bhṛgu
G
Gālava
G
Garga
J
Jātūkarṇya
P
Parāśara

FAQs

This verse honors the rishi-paramparā—realized seers who preserve and transmit Shaiva revelation. In Shaiva Siddhanta, such lineage supports right knowledge (jñāna) and right practice (kriyā) leading the bound soul (paśu) toward Śiva (Pati).

By naming authoritative sages, the text signals that Saguna Shiva worship—often centered on the Śiva-liṅga and its rites—rests on a trusted tradition maintained by rishis. Their presence/mention legitimizes the devotional and ritual framework through which devotees approach Śiva’s grace.

No single ritual is directly prescribed in this verse; the takeaway is to follow rishi-taught Shaiva discipline—daily liṅga-pūjā, japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and purity observances such as bhasma/Tripuṇḍra and Rudrākṣa where appropriate.