Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Viśvānara-Gṛhapati Upākhyāna — Śivasya Agni-gṛhe Avatāraḥ

The Account of Viśvānara Gṛhapati and Śiva’s Descent into the House of Fire

त्वया शुचे शुचिष्मत्यां योऽभिलाषः कृतो हृदि । अचिरेणैव कालेन स भविष्यत्यसंशयम्

tvayā śuce śuciṣmatyāṃ yo'bhilāṣaḥ kṛto hṛdi | acireṇaiva kālena sa bhaviṣyatyasaṃśayam

O pure one—O radiant, virtuous lady—whatever heartfelt desire you have formed within, that will indeed be fulfilled in a short time, without doubt.

त्वयाby you
त्वया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), त्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
शुचेO Śuci
शुचे:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
शुचिष्मत्याम्in/with regard to Śuciṣmatī
शुचिष्मत्याम्:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुचिष्मती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
यःwhich/that (desire)
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
अभिलाषःdesire
अभिलाषः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभिलाष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन
कृतःmade/done
कृतः:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicate participle/विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव (passive sense)
हृदिin (the) heart
हृदि:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
अचिरेणin a short time
अचिरेण:
करण (Time-instrument/करण)
TypeNoun
Rootअचिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; कालवाचक-तृतीया (instrumental of time)
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
कालेनby/within time
कालेन:
करण (Time-instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; कालवाचक-तृतीया
सःthat (desire)
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन
भविष्यतिwill happen/come to be
भविष्यति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future/भविष्यत्), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसंशय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन रूपेण अव्ययवत्

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that when a devotee’s intention is purified and centered in the heart, Shiva’s grace removes obstacles and brings the rightful fruit quickly—showing the Lord as compassionate Pati who responds to sincere bhakti.

It aligns with Saguna Shiva worship where the devotee approaches Shiva in a personal form (often through the Linga) with a clear inner resolve; the verse emphasizes Shiva’s direct assurance that such devotion receives tangible, timely blessings.

Offer simple Linga-puja with a pure intention—apply Tripuṇḍra (bhasma), chant the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and make the wish inwardly (hṛdi) with steadiness and trust in Shiva’s timing.