Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Viśvānara-Gṛhapati Upākhyāna — Śivasya Agni-gṛhe Avatāraḥ

The Account of Viśvānara Gṛhapati and Śiva’s Descent into the House of Fire

तावद्विलोकयाञ्चक्रे मध्ये लिंगन्तपोधनः । विभूतिभूषणम्बालमष्टवर्षाकृतिं शिशुम्

tāvadvilokayāñcakre madhye liṃgantapodhanaḥ | vibhūtibhūṣaṇambālamaṣṭavarṣākṛtiṃ śiśum

Then the ascetic, intent upon the Liṅga, looked and beheld in the very midst a child—an innocent boy of the appearance of eight years—adorned with sacred ash (vibhūti) as his ornament.

तावत्then/meanwhile
तावत्:
Sambandha (सम्बन्ध; temporal)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; तावदर्थक (indeclinable; meanwhile/then)
विलोकयान्looking
विलोकयान्:
Karta (कर्ता; participial)
TypeVerb
Rootविलोकय् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with podhanaḥ)
चक्रेdid
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद (did/made)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative singular)
लिङ्ग-अन्त-पोधनःthe ascetic devoted to the liṅga (liṅga-endowed sage)
लिङ्ग-अन्त-पोधनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक) + पोधन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (निर्देश/सम्बन्ध); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular)
विभूति-भूषणम्adorned with sacred ash
विभूति-भूषणम्:
Karma (कर्म; qualifier)
TypeAdjective
Rootविभूति (प्रातिपदिक) + भूषण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी: विभूतेः भूषणम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'बालम्' इत्यस्य विशेषणम् (accusative singular)
बालम्a boy
बालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
अष्ट-वर्ष-आकृतिम्having the form of an eight-year-old
अष्ट-वर्ष-आकृतिम्:
Karma (कर्म; qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक) + आकृति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (द्विगु/निर्देश: अष्ट वर्षाणि यस्याः सा आकृतिः; here as determinative); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'शिशुम्/बालम्' इत्यस्य विशेषणम्
शिशुम्a child
शिशुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: The Lord’s epiphany as a vibhūti-adorned child in the liṅga’s midst functions as a liṅga-māhātmya motif: Śiva becomes directly visible to the devotee after prolonged worship.

Significance: Darśana of Śiva’s manifested form (even as a child) is presented as the fruit of sustained liṅga-upāsanā and purity; vibhūti signifies Śiva’s protective, purifying presence.

Role: teaching

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It portrays Shiva’s grace taking a tangible, saguna form for a devoted ascetic: the Lord becomes approachable as a child marked by vibhuti, signifying purity, detachment, and the burning away of impurities through devotion centered on the Liṅga.

The ascetic is described as Liṅga-focused, and the vision occurs “in the midst” of that sacred center—showing that Liṅga-upāsanā can culminate in direct experience of Saguna Shiva, who reveals himself in a compassionate, perceivable form.

Vibhuti-dhāraṇa (wearing sacred ash, traditionally as Tripuṇḍra) along with steady Liṅga-dhyāna is implied—cultivating vairāgya (dispassion) and remembrance of Shiva as the inner Lord who grants darśana.