Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Viśvānara-Gṛhapati Upākhyāna — Śivasya Agni-gṛhe Avatāraḥ

The Account of Viśvānara Gṛhapati and Śiva’s Descent into the House of Fire

प्राप्य वाराणसीं तूर्णं दृष्ट्वा ताम्मणिकर्णिकाम् । तत्याज तापत्रितयमपि जन्मशतार्जितम्

prāpya vārāṇasīṃ tūrṇaṃ dṛṣṭvā tāmmaṇikarṇikām | tatyāja tāpatritayamapi janmaśatārjitam

Having swiftly reached Vārāṇasī and beholding that Maṇikarṇikā, he cast off even the threefold afflictions—accumulated through hundreds of births—by the grace inherent in that sacred Śaiva tīrtha.

प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), ‘having reached’
वाराणसीम्Vārāṇasī
वाराणसीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; देशनाम
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Sambandha (सम्बन्ध/qualifier)
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम् (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formअव्यय, शीघ्रार्थ (adverb: ‘quickly’)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), ‘having seen’
ताम्that
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मणिकर्णिकाम्Maṇikarṇikā (sacred place)
मणिकर्णिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमणिकर्णिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तीर्थ/स्थाननाम
तत्याजabandoned
तत्याज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ताप-त्रितयम्the threefold suffering
ताप-त्रितयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootताप (प्रातिपदिक) + त्रितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘the triad of sufferings’
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अप्यर्थ (particle: ‘also/even’)
जन्म-शत-अर्जितम्acquired over a hundred births
जन्म-शत-अर्जितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजन्म (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक) + अर्जित (प्रातिपदिक; √अर्ज् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier) of तापत्रितयम्: ‘acquired over a hundred births’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Maṇikarṇikā in Kāśī is presented as a Śaiva tīrtha whose mere darśana effects profound purification—here, the shedding of tāpa-traya accumulated over many births—implying the kṣetra as a concentrated field of Śiva’s grace.

Significance: Darśana of Maṇikarṇikā and Kāśī-kṣetra is said to dissolve the threefold afflictions (ādhyātmika/ādhibhautika/ādhidaivika), signaling pāśa-kṣaya and readiness for higher bhakti/jñāna.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It declares Kāśī–Maṇikarṇikā as a uniquely Śaiva liberating field where the accumulated threefold miseries of countless births are dissolved through proximity to Shiva’s sacred presence.

Vārāṇasī is portrayed as a living domain of Saguna Shiva where darśana of the holy tīrtha functions like darśana of Shiva’s grace—purifying karmic burdens and turning the mind toward liberation.

Pilgrimage with Śiva-smaraṇa (remembrance of Shiva) and tīrtha-darśana is implied; a practical takeaway is to combine Kāśī-yātrā (or mental pilgrimage) with japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya.”