Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

संहाररूप-प्रादुर्भावः

Manifestation of Śiva’s Saṃhāra-Form

नन्दीश्वर उवाच । एतावदुक्त्वा भगवान् पक्षिराजो महाबलः । पश्यतां सर्वदेवानान्तत्रैवान्तरधीयत

nandīśvara uvāca | etāvaduktvā bhagavān pakṣirājo mahābalaḥ | paśyatāṃ sarvadevānāntatraivāntaradhīyata

Nandīśvara said: Having said only this much, the blessed king of birds—mighty in power—vanished right there, even as all the gods looked on.

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—नन्दी + ईश्वर (षष्ठी-तत्पुरुषः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एतावत्this much
एतावत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; परिमाणवाचक विशेषण
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
भगवान्the blessed lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पक्षिराजःking of birds
पक्षिराजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्षिराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—पक्षिन् + राजन् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
महाबलःvery strong
महाबलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—महा + बल (कर्मधारयः)
पश्यताम्of those watching
पश्यताम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (Present active participle) ‘पश्यत्’; षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; ‘while (they) were seeing’
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसर्वदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—सर्व + देव (कर्मधारयः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
अन्तर्धीयतdisappeared
अन्तर्धीयत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर्धा + इ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; धातु ‘इ’ उपसर्ग ‘अन्तर्धा’ (to disappear)

Nandīśvara

Tattva Level: pati

N
Nandīśvara
P
Pakṣirāja (king of birds)
D
Devas

FAQs

The sudden disappearance before the devas highlights how even exalted beings witness the Lord’s mysterious veiling power—forms appear and withdraw, urging the seeker to rely on steady bhakti and inner realization rather than external spectacle.

When a visible form vanishes, the devotee is guided toward stable worship—especially the Śiva-liṅga as a steadfast focus of Saguna devotion—while remembering that Shiva ultimately transcends all manifest forms.

Maintain japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with steady attention, and practice inward recollection (smaraṇa) so devotion remains unbroken whether divine signs are seen or withdrawn.