Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

संहाररूप-प्रादुर्भावः

Manifestation of Śiva’s Saṃhāra-Form

त्वं महापुरुषः शम्भुः सर्वेशस्सुरनायकः । निःस्वात्मा निर्विकारात्मा परब्रह्म सतां गतिः

tvaṃ mahāpuruṣaḥ śambhuḥ sarveśassuranāyakaḥ | niḥsvātmā nirvikārātmā parabrahma satāṃ gatiḥ

You are the Mahāpuruṣa, Śambhu—the Lord of all and the leader of the gods. You are the Self beyond ego, the Self untouched by change; You are the Supreme Brahman, the final refuge and goal of the righteous.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
महा-पुरुषःthe great Person
महा-पुरुषः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् पुरुषः)
शम्भुःŚambhu
शम्भुः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्व-ईशःLord of all
सर्व-ईशः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (सर्वस्य ईशः)
सुर-नायकःleader of the gods
सुर-नायकः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + नायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (सुराणां नायकः)
निः-स्व-आत्माselfless; without ego/self-appropriation
निः-स्व-आत्मा:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग/अव्यय) + स्व (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि-समासः (नास्ति स्वः आत्मा यस्य सः / selfless)
निर्विकार-आत्माwhose nature is changeless
निर्विकार-आत्मा:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + विकार (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि-समासः (निर्विकारः आत्मा यस्य सः)
पर-ब्रह्मthe Supreme Brahman
पर-ब्रह्म:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (परं ब्रह्म)
सताम्of the good/saints
सताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
गतिःrefuge/goal
गतिः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

A devotee/sage praising Lord Shiva (as narrated by Suta Goswami in the Shatarudra Samhita context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

Mantra: त्वं महापुरुषः शम्भुः सर्वेशस्सुरनायकः । निःस्वात्मा निर्विकारात्मा परब्रह्म सतां गतिः

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It identifies Shiva as both the cosmic Lord (Sarveśa, leader of the devas) and the transcendental Absolute (Parabrahma), teaching that liberation is attained by taking refuge in the changeless, ego-transcending Shiva.

Though Shiva is praised as Nirvikāra (without change), devotees approach Him through Saguna forms such as the Śiva-liṅga; the liṅga becomes a concrete focus for devotion that leads the mind toward the Parabrahma nature described here.

Meditate on Shiva as ‘nirvikāra’ while japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), and worship the liṅga with bhakti as the outer support for realizing the inner, ego-free refuge (niḥsvātmā).