Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

शारभावतारवर्णनम्

Account of Śiva’s Śārabha Manifestation and the Measureless Avatāras

अतः परं मुनिश्रेष्ठ भवत्स्नेहाद्ब्रवीमि तत् । शार्दूलाख्यावतारं च शङ्करस्य प्रभोः शृणु

ataḥ paraṃ muniśreṣṭha bhavatsnehādbravīmi tat | śārdūlākhyāvatāraṃ ca śaṅkarasya prabhoḥ śṛṇu

Therefore, O best of sages, out of affection for you I shall now speak of that. Listen to the Lord Śaṅkara’s incarnation known as Śārdūla.

अतःtherefore/thereafter
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय, तस्मात्/अतः (therefore/thereafter)
परम्further/next
परम्:
Kāla (काल/Sequence)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (adverbial accusative: further/next)
मुनि-श्रेष्ठO best of sages
मुनि-श्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (best among sages), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
भवत्-स्नेहात्from your affection
भवत्-स्नेहात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान; cause 'from')
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक/सर्वनाम) + स्नेह (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (your affection), पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
ब्रवीमिI tell/speak
ब्रवीमि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शार्दूल-आख्य-अवतारम्the incarnation named Śārdūla
शार्दूल-आख्य-अवतारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशार्दूल (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक) + अवतार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (नामनिर्देश: 'incarnation called Śārdūla'), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शङ्करस्यof Śaṅkara
शङ्करस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रभोःof the Lord
प्रभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Sthala Purana: Introduces a new avatāra narrative (Śārdūla) as an act of grace through teaching; no direct jyotirliṅga anchoring in this verse.

Significance: Śravaṇa of avatāra-kathā is framed as anugraha: the Lord’s compassion mediated through Purāṇic discourse.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse highlights śravaṇa (devout listening) as a direct devotional gateway to Shiva: the narrator, moved by compassion, reveals a specific Saguna manifestation (Śārdūla avatāra) so the seeker may develop faith and receive grace.

By introducing an avatāra of Śaṅkara, the text frames Shiva as approachable in form (Saguna) for devotees; such narratives traditionally support Linga-worship by strengthening bhakti and understanding that the formless Pati also appears through compassionate manifestations.

The immediate practice is śravaṇa—reverently hearing Shiva’s līlās and avatāras; devotees commonly pair this with japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and focused remembrance of Śaṅkara while listening.