Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

शिवस्य पञ्चब्रह्मावतारवर्णनम्

Description of Shiva’s Pañcabrahma Avatāras

तस्मिंस्तत्परमं ब्रह्म ध्यायतो ब्रह्मणस्तथा । उत्पन्नस्तु शिखायुक्तः कुमारः श्वेतलोहितः

tasmiṃstatparamaṃ brahma dhyāyato brahmaṇastathā | utpannastu śikhāyuktaḥ kumāraḥ śvetalohitaḥ

As Brahmā meditated upon the Supreme Brahman, there arose a youthful divine being—Śvetalohita—adorned with a topknot, radiant in form, born from contemplation of the highest Reality.

तस्मिन्in that (state/place)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (ब्रह्म इत्यस्य विशेषण)
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (ब्रह्म इत्यस्य विशेषण)
ब्रह्मBrahman / the Absolute
ब्रह्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
ध्यायतःof (him) meditating
ध्यायतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formशतृ/शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (Present participle), परस्मैपदी; षष्ठी (6th) एकवचन—‘of (one) meditating’
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (ब्रह्मा), षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
तथाthus / likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
उत्पन्नःarose / was born
उत्पन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootउत् + पद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed / then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
शिखा-युक्तःendowed with a topknot
शिखा-युक्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिखा (प्रातिपदिक) + युक्त (युज् धातु, क्त)
Formतत्पुरुष: ‘शिखया युक्तः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुमारःa youth / boy
कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्वेत-लोहितःwhite and red (in hue)
श्वेत-लोहितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + लोहित (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (itaretara): ‘श्वेतश्च लोहितश्च’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

B
Brahma
S
Shvetalohita

FAQs

It presents a key Shaiva theme: when the mind is absorbed in the Supreme (Brahman), the highest Reality can become experientially ‘manifest’—here as Śvetalohita—showing the bridge from transcendence to a perceivable divine form.

Meditation on the Supreme Brahman culminates in a Saguna revelation (a form with attributes). This supports Shiva Purana practice: the formless Absolute is approached through worshipful forms—such as the Linga—without denying the transcendence behind them.

Focused dhyāna on the Supreme Shiva-principle (Pati) is implied—steady contemplation that can be supported by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined yogic concentration.