Next Verse

Shloka 1

देवस्तुतिवर्णनम् (Deva-stuti-varṇana) — “Description of the Gods’ Hymn/Praise”

सनत्कुमार उवाच । एतच्छुत्वा तु सर्वेषां देवादीनां वचो हरः । अंगीचकार सुप्रीत्या शरण्यो भक्तवत्सलः

sanatkumāra uvāca | etacchutvā tu sarveṣāṃ devādīnāṃ vaco haraḥ | aṃgīcakāra suprītyā śaraṇyo bhaktavatsalaḥ

Sanatkumāra said: Hearing the words of all the gods and others, Hara—refuge of those who seek shelter and tender to His devotees—gladly consented, filled with great delight.

sanatkumāraḥSanatkumāra
sanatkumāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsanatkumāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Ekavacana
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (Pronoun), Dvitīyā vibhakti, Ekavacana, Napuṃsakaliṅga (Neuter)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśru (धातु) + ktvā (कृदन्त)
FormAbsolutive (Gerund) in -ktvā, avyaya-prayoga
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (particle), contrast/emphasis
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/6th), Bahuvacana
deva-ādīnāmof the gods and others
deva-ādīnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevādi = deva + ādi (प्रातिपदिक; समास)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti, Bahuvacana
vacaḥthe words
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
aṅgīcakāraaccepted / assented
aṅgīcakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootaṅgī-kṛ (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Ekavacana
suprītyāwith great pleasure
suprītyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsuprīti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/3rd), Ekavacana
śaraṇyaḥrefuge-giving
śaraṇyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśaraṇya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; viśeṣaṇa of 'haraḥ'
bhakta-vatsalaḥaffectionate to devotees
bhakta-vatsalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhaktavatsala = bhakta + vatsala (प्रातिपदिक; समास)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; viśeṣaṇa of 'haraḥ'

Sanatkumara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It highlights Shiva as Śaraṇya (the sure refuge) and Bhaktavatsala (tender toward devotees): when beings sincerely appeal, the Lord responds out of grace, reinforcing the Shaiva Siddhanta emphasis on divine anugraha (saving grace).

The verse presents Shiva in a personal, responsive (saguṇa) mode—one who hears prayers and consents to protect—supporting devotional worship such as Linga-pūjā where the devotee approaches Shiva as the compassionate Lord who grants refuge.

The takeaway is śaraṇāgati with bhakti: approach Shiva with humble prayer while repeating the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and offer simple Linga worship (water, bilva) as an expression of trusting refuge.