विदलोत्पलदैत्ययोरुत्पत्तिः देवपराजयः ब्रह्मोपदेशः नारदप्रेषणम्
Vidalotpala Daityas, Defeat of the Devas, Brahmā’s Counsel, and Nārada’s Mission
तौ निपात्य महादैत्यावकार्यकरणोद्यतौ । ततः परिणतिं यातो लिंगरूपेण कंदुकः
tau nipātya mahādaityāvakāryakaraṇodyatau | tataḥ pariṇatiṃ yāto liṃgarūpeṇa kaṃdukaḥ
Having struck down those two mighty demons who were intent on committing unrighteous deeds, Kaṃduka then underwent a transformation and assumed the form of the Śiva-liṅga.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Liṅgodbhava
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: In Kāśī, Śiva’s grace is repeatedly narrated through localized liṅga-manifestations that arise to restrain adharma; here Kaṃduka, after destroying two great daityas, becomes a liṅga—signaling Śiva’s protective presence in the sacred field adjoining Jyeṣṭheśvara.
Significance: Darśana/arcana of such Kāśī-liṅgas is framed as kṣetra-anugraha: removal of doṣa and protection from wicked influences, reinforcing Kāśī as Śiva’s chosen liberating domain.
The verse presents the Liṅga as the sacred culmination (pariṇati) of a dharmic turning-point: when adharma (akārya) is checked, consciousness is redirected toward Śiva as Pati, the refuge and purifier. The Liṅga symbolizes the stable, worship-worthy presence of Śiva through which the bound soul (paśu) can move toward grace and liberation.
By stating that Kaṃduka assumes “liṅga-rūpa,” the text frames Śiva’s accessible, saguna mode of worship: the formless Supreme is approached through a concrete emblem. The narrative reinforces that Liṅga-pūjā is not mere symbolism but a scripturally affirmed doorway to Śiva’s saving presence.
A practical takeaway is Liṅga-arcana with dhārmic restraint: offer water, bilva leaves, and repeat the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating the removal of akārya (forbidden impulses) and establishing the mind in Śiva as the inner Lord.