Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

दुन्दुभिनिर्ह्रादनिर्णयः / Dundubhinirhrāda’s Stratagem: Targeting the Brāhmaṇas

इदमाख्यानमतुलं शिवलीला मृताक्षरम् । स्वर्ग्यं यशस्यमायुष्यं पुत्रपौत्रप्रवर्द्धनम्

idamākhyānamatulaṃ śivalīlā mṛtākṣaram | svargyaṃ yaśasyamāyuṣyaṃ putrapautrapravarddhanam

This incomparable sacred narrative of Śiva’s divine līlā is imperishable in its very syllables. It bestows heavenly merit, fame, longevity, and the increase of sons and grandsons.

idamthis
idam:
Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता/विषय), एकवचन
ākhyānamnarrative / account
ākhyānam:
Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootākhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
atulamincomparable
atulam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootatula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifier)
śiva-līlāŚiva’s divine play
śiva-līlā:
Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + līlā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘of Śiva’)
mṛta-akṣaramimperishable-syllabled / unfailing in letters
mṛta-akṣaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛta (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (विशेषण-विशेष्यभावः)
svargyamheaven-leading / celestial
svargyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvargya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
yaśasyamfame-giving
yaśasyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyaśasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
āyuṣyamlife-promoting / longevity-giving
āyuṣyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāyuṣya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
putra-pautra-pravarddhanamincreasing sons and grandsons
putra-pautra-pravarddhanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootputra (प्रातिपदिक) + pautra (प्रातिपदिक) + pravarddhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (समाहार/उपपद-भावः: ‘increase of sons and grandsons’)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a site-specific passage; it is a phalaśruti praising the śravaṇa/pāṭha of Śiva-līlā-kathā as merit-giving and life-augmenting.

Significance: Frames listening/reciting as a pilgrimage-equivalent act that yields svarga-puṇya, yaśas, and āyuḥ; in Siddhānta terms, it supports caryā/kriyā and prepares the paśu for higher yoga/jñāna.

S
Shiva

FAQs

It is a phalaśruti declaring that Śiva-kathā is imperishable and spiritually fruitful; hearing/reciting it generates merit (puṇya), supports dharma, and strengthens auspicious destiny through devotion to Pati (Śiva).

By praising Śiva’s līlā-kathā, the verse supports Saguna devotion—approaching Śiva through his narrated deeds and glories—an accepted doorway in Shaiva practice that naturally complements Liṅga worship and daily remembrance.

Regular śravaṇa and pāraṇa (listening and recitation) of Śiva Purāṇa narratives with bhakti; optionally accompany with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to internalize the kathā’s merit.