Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

बाणासुरस्य शङ्करस्तुतिः तथा युद्धयाचनम् | Bāṇāsura’s Praise of Śiva and Petition for Battle

अब्रवीच्चित्रलेखां च ततो मधुरया गिरा । ऊषा बाणस्य तनया कुंभांडतनयां मुने

abravīccitralekhāṃ ca tato madhurayā girā | ūṣā bāṇasya tanayā kuṃbhāṃḍatanayāṃ mune

Then Uṣā—the daughter of Bāṇa—spoke to Citralekhā in a sweet voice, O sage; Citralekhā being the daughter of Kumbhāṇḍa.

अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन — Imperfect, 3rd person, Singular
चित्रलेखाम्to Citralekhā
चित्रलेखाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचित्रलेखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चयबोधक (conjunction)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय — क्रियाविशेषण (adverb: then)
मधुरयाwith sweet
मधुरया:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Feminine, Instrumental, Singular; विशेषण
गिराspeech/voice
गिरा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगिर्/गीर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Feminine, Instrumental, Singular
ऊषाUṣā
ऊषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऊषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
बाणस्यof Bāṇa
बाणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
तनयाdaughter
तनया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतनया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular; apposition to ऊषा
कुम्भाण्डतनयाम्(to) the daughter of Kumbhāṇḍa
कुम्भाण्डतनयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुम्भाण्ड-तनया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative, Singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (कुम्भाण्डस्य तनया)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Masculine, Vocative, Singular

Suta Goswami (narrating to the sages; verse reports Uṣā speaking to Citralekhā)

U
Usha
B
Bana
C
Chitralekha
K
Kumbhanda

FAQs

It introduces the interpersonal dialogue that sets karmic events in motion—showing how desire and intention begin as speech and thought, later unfolding into larger dharmic consequences under the governance of Īśvara (Shiva) as Pati, the Lord who oversees the moral order.

Though not directly about Liṅga worship, the broader Yuddhakhaṇḍa context culminates in Shiva’s active, saguna intervention to protect and guide events around His devotees—illustrating that the Liṅga signifies the same Lord who can manifest personally to uphold dharma.

No explicit ritual is prescribed in this line; a practical takeaway is mindful speech (madhurā girā) supported by japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to purify intention before action.