Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

बाणासुरस्य शङ्करस्तुतिः तथा युद्धयाचनम् | Bāṇāsura’s Praise of Śiva and Petition for Battle

पुरा बाणासुरो नाम दैवदोषाच्च गर्वितः । कृत्वा तांडवनृत्यं च तोषयामास शंकरम्

purā bāṇāsuro nāma daivadoṣācca garvitaḥ | kṛtvā tāṃḍavanṛtyaṃ ca toṣayāmāsa śaṃkaram

In former times there was an Asura named Bāṇāsura; through a fault of destiny he became arrogant. Yet, performing the Tāṇḍava dance, he pleased Śaṅkara (Lord Śiva).

पुराformerly, once
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
बाणासुरःBāṇāsura
बाणासुरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाणासुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular); समासः कर्मधारयः (बाणः असुरः)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), नामनिर्देशक निपात (particle indicating name)
दैवदोषात्due to a divine fault/fate’s flaw
दैवदोषात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootदैवदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी विभक्ति (ablative/5th), एकवचन (singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (दैवस्य दोषः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
गर्वितःproud
गर्वितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगर्वित (कृदन्त; गर्वय्/गर्व् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (adjective)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
ताण्डवनृत्यम्the Tāṇḍava dance
ताण्डवनृत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootताण्डव + नृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (ताण्डवस्य नृत्यम्)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
तोषयामासpleased, satisfied
तोषयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच् (causative) प्रयोगः—तोषयति (causes to be pleased)
शंकरम्Śaṅkara (Śiva)
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन

Sūta Gosvāmi

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Naṭarāja

S
Shiva
S
Shankara
B
Banasura

FAQs

The verse highlights Śiva’s nature as Āśutoṣa—readily pleased by sincere acts of worship—while warning that pride born of daiva (karmic destiny) still binds the soul (paśu) unless transformed into humility and devotion toward Pati (Śiva).

By naming Śaṅkara and describing an embodied act of praise (Tāṇḍava), the verse points to Saguna worship—approaching Śiva through form, name, and devotion—commonly expressed through Liṅga-pūjā, stotra, and ritual offerings that cultivate surrender.

It suggests devotional upāsanā through rhythm and remembrance—performing kīrtana/nṛtya as offering, or meditating on Śiva’s Tāṇḍava while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” ideally with vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa to steady bhakti.