Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

गाणपत्यदानकथा

Bāṇāsura Receives Gaṇapatya; Genealogical Prelude

अथ सा पार्वती देवी कृतकौतुकमण्डना । रुद्रसंनिधिमागत्य चिक्रीडे तेन शंभुना

atha sā pārvatī devī kṛtakautukamaṇḍanā | rudrasaṃnidhimāgatya cikrīḍe tena śaṃbhunā

Then Goddess Pārvatī, adorned with festive ornaments, came into Rudra’s presence and, rejoicing, sported with Śambhu—revealing the auspicious intimacy of the Divine Lord in His saguṇa (manifest) aspect with His Śakti.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (sequence particle)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
देवीthe goddess
देवी:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृतकौतुकमण्डनाadorned with festive ornaments
कृतकौतुकमण्डना:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त, √कृ) + कौतुक + मण्डन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (कृतं कौतुकमण्डनं यया)
रुद्रसंनिधिम्Rudra’s presence/nearby place
रुद्रसंनिधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र + संनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य संनिधिः)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; 'having come'
चिक्रीडेplayed/sported
चिक्रीडे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√क्रीड् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तेनwith him
तेन:
Sahakarana (सहकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
शंभुनाwith Śambhu (Śiva)
शंभुना:
Sahakarana (सहकरण)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
R
Rudra
S
Shambhu

FAQs

It highlights Shiva’s accessible, auspicious (Śambhu) nature as the Lord who lovingly engages with His Śakti; devotion matures by contemplating this divine intimacy, where grace (anugraha) becomes tangible in the saguṇa dimension.

While the Liṅga points to the transcendent (nirguṇa) reality, this verse emphasizes saguṇa worship—Shiva as Rudra/Śambhu in personal form—encouraging devotees to relate through loving remembrance of His līlā with Pārvatī.

A simple takeaway is to perform pūjā with auspicious adornment (alankāra) and then meditate on Shiva’s presence (saṃnidhi) while repeating the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—as a bhakti-based contemplation of Shiva-Pārvatī unity.