Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

त्रिपुरमोहनम्

Tripuramohana — “The Delusion/Enchanting of Tripura”

निराहारपरीमाणं प्राप्य सर्वो हि देहभृत् । सदृशीमेव संतृप्तिं प्राप्नुयान्नाधिकेतराम्

nirāhāraparīmāṇaṃ prāpya sarvo hi dehabhṛt | sadṛśīmeva saṃtṛptiṃ prāpnuyānnādhiketarām

Having understood the proper measure even in abstaining from food, every embodied being should attain only fitting contentment—never an excessive one.

निराहारपरीमाणम्a measure/limit of fasting (foodlessness)
निराहारपरीमाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्-आहार-परिमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (निराहारस्य परिमाणम्)
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र-आप् (धातु) + प्राप्य (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive)
सर्वःeveryone
सर्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed/for
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात
देहभृत्embodied being (one who bears a body)
देहभृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह-भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (देहं बिभर्ति इति)
सदृशीम्similar
सदृशीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (संतृप्तिम्)
एवonly/indeed
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात
संतृप्तिम्satiation/satisfaction
संतृप्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसम्-तृप् (धातु) + संतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राप्नुयात्would attain
प्राप्नुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अधिकेतराम्more excessive/greater
अधिकेतराम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक-इतर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (संतृप्तिम्); समासः कर्मधारयः (अधिका च इतरा च इव—‘अत्यधिकतराम्’ अर्थे)

Suta Goswami (narrating Shaiva dharma to the sages of Naimisharanya within the Rudrasaṃhitā flow)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Teaches yuktāhāra/niyama: measured fasting and contentment purify karma and steady the mind for Śiva-bhakti and jñāna.

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that tapas (austerity) must be governed by right measure: fasting and restraint should purify the mind and steady devotion to Pati (Shiva), not inflate ego or damage the body that supports sadhana.

Linga worship emphasizes inner purity and steadiness; this verse frames fasting as supportive discipline—meant to deepen reverence and concentration on Saguna Shiva, not as a display of extreme self-torture.

Observe vrata/fasting with moderation, and pair it with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and calm meditation, keeping the body sufficiently sustained to maintain steady worship.