Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

त्रिपुरमोहनम्

Tripuramohana — “The Delusion/Enchanting of Tripura”

आनंदं ब्रह्मणो रूपं श्रुत्यैवं यन्निगद्यते । तत्तथैव ह मंतव्यं मिथ्या नानात्वकल्पना

ānaṃdaṃ brahmaṇo rūpaṃ śrutyaivaṃ yannigadyate | tattathaiva ha maṃtavyaṃ mithyā nānātvakalpanā

The Śruti declares that the very nature (form) of Brahman is bliss (Ānanda). This must be understood exactly so; all imagined constructions of multiplicity are false.

आनन्दम्bliss
आनन्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
ब्रह्मणःof Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
रूपम्form/nature
रूपम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/उद्देश्य), एकवचन
श्रुत्याby the Śruti (Veda)
श्रुत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
निगद्यतेis stated/declared
निगद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+गद् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थ (demonstrative)
तथाso/in that manner
तथा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
एवindeed/only
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
indeed
:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
मन्तव्यम्to be thought/should be regarded
मन्तव्यम्:
Vidhi/Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootमन् (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृत्य (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate)
मिथ्याfalsely/false
मिथ्या:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषणार्थक क्रियाविशेषण/निपात (adverbial ‘falsely’)
नानात्वकल्पनाthe imagination of multiplicity
नानात्वकल्पना:
Karta/Predicate-noun (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootनानात्व + कल्पना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नानात्वस्य कल्पना)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a site-specific verse; it functions as a śruti-backed metaphysical teaching: Brahman/Śiva’s svarūpa is ānanda, and perceived multiplicity is a conceptual superimposition.

Significance: Encourages jñāna-oriented contemplation during tīrtha-yātrā: see all as pervaded by Śiva; reduces bheda-buddhi that fuels aversion and harm.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It affirms that the Supreme Reality is intrinsically bliss, and that liberation involves seeing beyond the mind’s imagined multiplicity to the one truth—understood in Shaiva framing as realizing Shiva as the highest principle.

Linga and saguna worship steady the mind and purify devotion; through such upasana, the seeker becomes fit to recognize the formless, blissful supreme principle that the verse identifies—Shiva as the underlying non-dual reality.

Meditate on Shiva as pure consciousness-bliss while japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) reduces mental projections; support it with simple Shaiva discipline like applying bhasma (Tripuṇḍra) and maintaining inward one-pointedness.