Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

त्रिपुरमोहनम्

Tripuramohana — “The Delusion/Enchanting of Tripura”

वासनासहिते क्लेशसमुच्छेदे सति ध्रुवम् । अज्ञानो परमो मोक्षो विज्ञेयस्तत्त्वचिंतकैः

vāsanāsahite kleśasamucchede sati dhruvam | ajñāno paramo mokṣo vijñeyastattvaciṃtakaiḥ

When the entire mass of afflictions is decisively cut off—along with the latent impressions (vāsanās)—then, indeed, what is to be known by the contemplators of truth is this: the highest liberation is the cessation of ignorance.

वासनासहितेtogether with latent impressions (vāsanās)
वासनासहिते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootवासनासहित (प्रातिपदिक); सहित = सह (उपसर्ग) + इ (धातु) → सहित (कृदन्त)
Formपुं/नपुंसक-सम्भव, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वासनया सहितः) ‘क्लेशसमुच्छेदे’ इति पदस्य विशेषणम्
क्लेशसमुच्छेदेin the complete cutting off of afflictions
क्लेशसमुच्छेदे:
Adhikarana (अधिकरण/Location/Condition)
TypeNoun
Rootक्लेश + समुच्छेद (प्रातिपदिक); समुच्छेद = सम् + उत् + छिद् (धातु) → समुच्छेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (क्लेशानां समुच्छेदः)
सतिwhen/while (it) exists
सति:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeIndeclinable
Rootअस् (धातु) → सत् (कृदन्त)
Formसप्तमी-एकवचन ‘सत्’ शब्दस्य (locative absolute marker); अव्ययीभाववत् प्रयोगः—सप्तमी-सम्बन्धे ‘when/while being’
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचनम् (adverbial accusative): निश्चयार्थे
अज्ञानःignorance
अज्ञानः:
Karma (कर्म/Predicate complement)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-नाम (predicate noun)
परमःsupreme
परमः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् ‘मोक्षः’ इति
मोक्षःliberation
मोक्षः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विज्ञेयःis to be known
विज्ञेयः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु) → विज्ञेय (कृदन्त)
Formभाव्य/कर्तव्यतार्थक कृदन्तः (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्त्वचिन्तकैःby the contemplators of truth
तत्त्वचिन्तकैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतत्त्व + चिन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (तत्त्वस्य चिन्तकाः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that true liberation is attained when ignorance is removed at its root and the mind’s afflictions and latent tendencies (vāsanās) are fully dissolved—an inner freedom aligned with Shiva as the supreme Reality (Pati).

Linga worship and devotion to Saguna Shiva purify the heart, weaken kleśas, and burn vāsanās; through sustained worship, the devotee becomes fit for tattva-vicāra (truth-contemplation) culminating in the removal of ignorance.

Daily Shiva-upāsanā with japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and meditative inquiry into tattva is implied as the means to cut off kleśas and vāsanās; Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa support steadiness and purity in that practice.