Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

शुक्रोत्पत्तिः तथा महेश्वरदर्शनम् (Śukra’s Emergence and the Vision of Maheśvara)

विरूपं गिरिशं भीमं स्रग्विणं रक्तवाससम् । योगिनं कालदहनं त्रिपुरघ्नं कपालिनम्

virūpaṃ giriśaṃ bhīmaṃ sragviṇaṃ raktavāsasam | yoginaṃ kāladahanaṃ tripuraghnaṃ kapālinam

They beheld the Lord of the mountains—wondrous in form and awe-inspiring—garlanded and clad in red; the great Yogi who burns up even Kāla (Time/Death), the Slayer of Tripura, the skull-bearing ascetic Kapālin—Śiva himself.

विरूपम्the wondrous/variform one
विरूपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootविरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण/नामरूपेण
गिरिशम्Lord of the mountains
गिरिशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगिरि + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गिरिणाम् ईशः)
भीमम्terrible/awesome
भीमम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
स्रग्विणम्garlanded one
स्रग्विणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्रज्/स्रग् + विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विन्-प्रत्ययान्त (possessor noun: ‘having a garland’)
रक्तवाससम्one whose garment is red
रक्तवाससम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootरक्त + वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहि (रक्तं वासः यस्य)
योगिनम्the yogin
योगिनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त
कालदहनम्burner/destroyer of Time (Death)
कालदहनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकाल + दहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कालस्य दहनः)
त्रिपुरघ्नम्slayer of Tripura
त्रिपुरघ्नम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootत्रि + पुर + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (त्रिपुरं हन्ति इति)
कपालिनम्skull-bearer
कपालिनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकपालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (possessor noun)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurantaka

S
Shiva

FAQs

The verse lists sacred epithets that reveal Śiva as Pati (the Supreme Lord): the ascetic Yogi beyond worldly fear, who destroys death/time and annihilates demonic bondage (Tripura), guiding devotees toward liberation.

These names describe Saguna Śiva—His visible, approachable attributes used for upāsanā. In Linga-worship, devotees contemplate these qualities while offering bilva, water, and mantra, recognizing the Linga as the sign of the same transcendent Lord.

Japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while meditating on Śiva as Yogin and Tripuraghna; optionally with vibhūti (Tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to steadiness, humility, and death-transcending awareness.