Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

शुक्रोत्पत्तिः तथा महेश्वरदर्शनम् (Śukra’s Emergence and the Vision of Maheśvara)

चण्डं तुंगं गरुत्मंतं नित्यमासवभोजनम् । लेलिहानं महारौद्रं मृत्युं मृत्योरगोचरम्

caṇḍaṃ tuṃgaṃ garutmaṃtaṃ nityamāsavabhojanam | lelihānaṃ mahāraudraṃ mṛtyuṃ mṛtyoragocaram

He is fierce and exalted, winged with irresistible swiftness, ever the consumer of the intoxicating essence; tongue outstretched in blazing wrath—He is Death itself, yet beyond the reach of death.

चण्डम्fierce
चण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुंगम्lofty
तुंगम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतुंग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गरुत्मन्तम्Garutmān (Garuḍa)
गरुत्मन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगरुत्मन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; -मन्त्-प्रत्ययान्त (possessive)
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial accusative)
आसवभोजनम्whose food is liquor
आसवभोजनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआसव-भोजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुष (आसवः भोजनं यस्य/आसवं भोजनं)
लेलिहानम्licking (repeatedly)
लेलिहानम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootलिह् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (present active participle); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महारौद्रम्greatly terrible
महारौद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहā-रौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् रौद्रम्)
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मृत्योःof death
मृत्योः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन
अगोचरम्beyond reach (not an object of perception)
अगोचरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-गोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (न गोचरः)

Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla as the Lord of Time who protects Ujjayinī; the jyotirliṅga is revered as the timeless power before whom even Death is powerless (mṛtyor agocara).

Significance: Darśana is sought for conquest of fear of death, relief from calamities, and steadiness in dharma through awareness of Kāla (Time).

Type: stotra

Role: liberating

Cosmic Event: Allusive: Kāla-tattva and mṛtyu-jaya motif (beyond death).

S
Shiva

FAQs

The verse portrays Rudra as the power that dissolves all bondage and ego—‘Death’ to limitation—while affirming that the Supreme Lord is untouched by decay and time, hence “beyond death’s reach.”

As Saguna Shiva, Rudra is contemplated in a formidable, protective aspect that destroys fear and impurity; in Linga-worship, the devotee approaches that same Supreme reality as the deathless Pati who grants liberation.

Meditate on Shiva as Mṛtyuñjaya (the conqueror of death) while repeating the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and support the practice with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of impermanence and surrender.