Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

शुक्रस्य जठरस्थत्वं तथा मृत्युशमनी-विद्या (Śukra in Śiva’s belly and the death-subduing vidyā)

विज्ञाप्यमेवं कर्मैतद्देवेशे शंकरेऽखिलम् । विचार्य बुद्धिमंतश्च ह्येवं तेऽन्योन्यमब्रुवन्

vijñāpyamevaṃ karmaitaddeveśe śaṃkare'khilam | vicārya buddhimaṃtaśca hyevaṃ te'nyonyamabruvan

Thus this entire course of action was duly reported to Śaṅkara, the Lord of the gods. Then those wise ones, having reflected, spoke among themselves in this manner.

विज्ञाप्यम्to be informed
विज्ञाप्यम्:
Vidhi/Prayojya (विधेय/प्रयोज्य)
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formतव्यत्/य-प्रत्यय (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be reported/informed’
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb: thus)
कर्मact, matter
कर्म:
Karma/Topic (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; demonstrative ‘this’ qualifying कर्म
देवेशेin/unto the Lord of gods
देवेशे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन; ‘deva-īśa’ = देवानाम् ईशः
शंकरेin/unto Śaṅkara
शंकरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; apposition to देवेशे
अखिलम्entire, all
अखिलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; qualifying ‘karma etat’
विचार्यhaving considered
विचार्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि + चर् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) from विचारयति; ‘having deliberated’
बुद्धिमन्तःintelligent
बुद्धिमन्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हिindeed
हि:
Nipāta/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘they’
अन्योन्यम्to one another
अन्योन्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (reciprocal adverb: to one another)
अब्रुवन्spoke
अब्रुवन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It highlights a Shaiva Siddhanta ethic: wise discernment (vicāra) is joined with devotion and accountability—one places the whole matter before Śiva, the supreme Lord (Pati), and then acts with clarity.

By addressing Śiva as Deveśa and Śaṅkara, the verse emphasizes Saguna Shiva as the accessible Lord who receives prayers, reports, and petitions—an attitude foundational to Linga-worship and personal devotion.

The takeaway is sankalpa-śuddhi: mentally offer one’s plan and its fruits to Śiva while repeating the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), then proceed after calm reflection.