Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

शुक्रस्य जठरस्थत्वं तथा मृत्युशमनी-विद्या (Śukra in Śiva’s belly and the death-subduing vidyā)

रणोद्यताः पुनश्चासन्गर्जंतो विकटान्रवान् । प्रमथैस्सह निर्भीता महाबलपराक्रमाः

raṇodyatāḥ punaścāsangarjaṃto vikaṭānravān | pramathaissaha nirbhītā mahābalaparākramāḥ

Once again they stood ready for battle, roaring with dreadful cries. Fearless, they advanced together with the Pramathas—mighty in strength and heroic in prowess.

रणोद्यताःready for battle
रणोद्यताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरणोद्यत (प्रातिपदिक: रण + उद्यत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष ‘battle-ready’
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘again’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
आसन्were
आसन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
गर्जन्तःroaring
गर्जन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√गर्ज् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘roaring’
विकटान्terrible
विकटान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविकट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
रवान्cries/sounds
रवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
प्रमथैःwith the Pramathas
प्रमथैः:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootप्रमथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with)
निर्भीताःfearless
निर्भीताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्भीत (कृदन्त; √भी धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘unafraid’
महाबलपराक्रमाःof great strength and prowess
महाबलपराक्रमाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाबलपराक्रम (प्रातिपदिक: महा + बल + पराक्रम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय/बहुपद-समास ‘of great strength and valor’

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Role: destructive

S
Shiva
P
Pramathas

FAQs

It highlights nirbhayatva (fearlessness) born of alignment with Śiva—devotees and Śiva’s gaṇas act with steadiness and courage when their will is anchored in the Lord (Pati), rather than in ego or anxiety.

The Pramathas represent Saguna Śiva’s living presence in the world—His protective, active grace. Remembering Śiva through Linga-worship and devotion is portrayed as a source of inner strength that overcomes fear in worldly संघर्ष (conflict).

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) to cultivate fearlessness and focus; pairing it with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, as taught in Shaiva practice, supports steadiness in adversity.