Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अन्धकादिदैत्ययुद्धे वीरकविजयः — Vīraka’s Victory over Andhaka’s Forces

भयेन सस्मार पितामहं तु देवी सखीभिस्सहिता च विष्णुम् । सैन्यं च मद्वीरवरस्य सर्वं सस्मारयामास गुहांतरस्था

bhayena sasmāra pitāmahaṃ tu devī sakhībhissahitā ca viṣṇum | sainyaṃ ca madvīravarasya sarvaṃ sasmārayāmāsa guhāṃtarasthā

Overcome by fear, the Devī—together with her companions, abiding within a cave—remembered Pitāmaha (Brahmā) and also Viṣṇu; and she caused the entire army of the best of heroes to be summoned to her aid.

भयेनout of fear
भयेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; instrumental (cause)
सस्मारremembered
सस्मार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘remembered/called to mind’
पितामहम्Grandfather (Brahmā)
पितामहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; object
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधसूचक अव्यय
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; subject
सखीभिःwith (her) friends
सखीभिः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; instrumental (accompaniment)
सहिताaccompanied
सहिता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग) + इ (धातु) > सहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; predicate/attribute to devī ‘accompanied’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; object (also remembered)
सैन्यम्the army
सैन्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; object
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
मद्वीरवरस्यof my best hero
मद्वीरवरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वीरवर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मम वीरवरः); पुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; genitive ‘of my best hero’
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; adjective to ‘sainyam’
सस्मारयामासcaused to be remembered / invoked
सस्मारयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + णिच् (causative)
Formणिजन्त (causative) + लिट्/परिप्रयोग (आमास-युक्त), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘caused to remember/called (to mind)’
गुहाअन्तरस्थाdwelling inside a cave
गुहाअन्तरस्था:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुहा + अन्तर + स्था (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (गुहायाः अन्तरे स्थिता); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; attribute to devī

Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

D
Devī
B
Brahmā
V
Viṣṇu

FAQs

The verse highlights smaraṇa (remembrance) as an immediate spiritual refuge: when fear arises, the mind turns from limitation to divine support. In Shaiva Siddhanta, such turning is the first loosening of pāśa (bondage) and a movement toward grace.

Although Brahmā and Viṣṇu are remembered here, the Shiva Purana’s wider frame presents all protective powers as functioning within Śiva’s cosmic order. For a devotee, this same act of remembrance is naturally directed to Saguna Śiva—especially through Linga worship—as the accessible focus of refuge and stability.

Practice smaraṇa with japa: repeat the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” in fear or uncertainty, optionally with rudrākṣa and tripuṇḍra (bhasma), and mentally ‘summon’ inner steadiness by taking refuge in Śiva.