Next Verse

Shloka 1

हिरण्यकशिपोः क्रोधः तथा देवप्रजाकदनम् — Hiraṇyakaśipu’s Wrath and the Affliction of Devas and Beings

अथ विज्ञापितो देवैर्व्यास तैरात्मभूर्विधिः । परीतो भृगुदक्षाद्यैर्ययौ दैत्येश्वराश्रमम्

atha vijñāpito devairvyāsa tairātmabhūrvidhiḥ | parīto bhṛgudakṣādyairyayau daityeśvarāśramam

Then, having been informed by those gods, the self-born Lord Brahmā (Vidhi) set out—surrounded by Bhṛgu, Dakṣa, and others—and went to the hermitage of the lord of the Daityas.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ अव्यय)
FormAvyaya; ‘then’
vijñāpitaḥhaving been informed
vijñāpitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-√jñap (ज्ञप् धातु, क्त-कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; past passive participle ‘having been informed/requested’ qualifying vidhiḥ
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (देव प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; agent in passive
vyāsaO Vyāsa
vyāsa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvyāsa (व्यास प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative), Ekavacana
taiḥby them
taiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga/napuṃsaka, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; refers to devaiḥ
ātmabhūḥthe self-born (Brahmā)
ātmabhūḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (आत्मन्) + bhū (भू; भूत/भूः as noun)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; bahuvrīhi epithet ‘self-born’ (Brahmā) qualifying vidhiḥ
vidhiḥVidhi/Brahmā
vidhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidhi (विधि प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
parītaḥsurrounded
parītaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpari-√i (इ धातु, क्त-कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; ‘surrounded’ qualifying vidhiḥ
bhṛgu-dakṣa-ādyaiḥby Bhṛgu, Dakṣa, and others
bhṛgu-dakṣa-ādyaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootbhṛgu (भृगु) + dakṣa (दक्ष) + ādi (आदि)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; instrumental ‘by/with Bhṛgu, Dakṣa and others’
yayauwent
yayau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
daitya-īśvara-āśramamto the hermitage of the Daitya-lord
daitya-īśvara-āśramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaitya (दैत्य) + īśvara (ईश्वर) + āśrama (आश्रम)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; destination (गत्यर्थे कर्म)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Sthala Purana: A governance-and-mediation motif: devas approach Brahmā, who proceeds with ṛṣis to the daitya-lord’s āśrama; not a Jyotirliṅga origin passage.

Significance: Models dharmic recourse: when cosmic order is threatened, devas seek higher counsel; encourages devotees to seek śāstric guidance and sāttvika mediation rather than impulsive conflict.

B
Brahma (Vidhi/Atmabhū)
D
Devas
B
Bhṛgu
D
Dakṣa
D
Daityeśvara (lord of the Daityas)

FAQs

It shows the cosmic order responding to imbalance: even exalted beings like Brahmā act as instruments within Śiva’s overarching governance, moving to address conflict through counsel and dharma rather than mere force.

Though the verse is narrative, it frames the Yuddhakhaṇḍa setting where events unfold under Rudra’s (Śiva’s) supreme authority; Saguna Śiva’s leelā guides devas and daityas alike toward the restoration of dharmic harmony.

The practical takeaway is śaraṇāgati (seeking refuge) and prayerful petition to the divine order; devotees may pair this with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” before undertaking difficult duties.