Previous Verse

Shloka 64

त्रिपुरदीक्षाविधानम् — Tripura Dīkṣā: Prescriptive Procedure

Chapter on the Ordinance of Initiation

मुनेः शिष्यैः प्रशिष्यैश्च व्याप्तमासीद्द्रुतं तदा । महामायाविनस्तत्तु त्रिपुरं सकलं मुने

muneḥ śiṣyaiḥ praśiṣyaiśca vyāptamāsīddrutaṃ tadā | mahāmāyāvinastattu tripuraṃ sakalaṃ mune

Then, O sage, in a short time all of Tripura was filled and overrun by the sage’s disciples and grand-disciples—great wielders of Mahā-Māyā—spreading everywhere through the three cities.

मुनेःof the sage
मुनेः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सम्बन्ध (possessive)
शिष्यैःby/with disciples
शिष्यैः:
करण (तृतीया)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; साधन/करण (means/agency)
प्रशिष्यैःby/with grand-disciples
प्रशिष्यैः:
करण (तृतीया)
TypeNoun
Rootप्रशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; साधन/करण
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
व्याप्तम्pervaded, filled
व्याप्तम्:
कर्म/विधेय (predicate to subject)
TypeVerb
Rootव्याप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘व्याप्’ धातोः क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि प्रयोगे विधेय-विशेषण
आसीत्was
आसीत्:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
तदाthen
तदा:
अधिकरण (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
महामायाविनःthe great illusionists
महामायाविनः:
कर्ता (प्रथमा)
TypeNoun
Rootमहामायाविन् (प्रातिपदिक: महा+माया+विन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (महामाया-युक्तः)
तत्that
तत्:
सम्बन्ध/निर्देश (deictic)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
त्रिपुरम्Tripura (the triple city)
त्रिपुरम्:
कर्म (द्वितीया)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मपद
सकलम्entire, whole
सकलम्:
कर्म-विशेषण (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier) त्रिपुरम्-विशेषणम्
मुनेO sage
मुने:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

T
Tripura

FAQs

It highlights how māyā can rapidly pervade and dominate an entire realm—symbolically, the mind and world of the bound soul (paśu). In Shaiva Siddhanta, liberation requires Shiva’s grace to transcend such māyic coverings.

Tripura’s māyā-driven expansion contrasts with the stabilizing refuge of Saguna Shiva worship—especially the Linga—where devotion and surrender invite Shiva’s anugraha (grace) that cuts through māyā and restores dharma.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with steady dhyāna on Shiva as Pati (the Lord beyond māyā), supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha as reminders of non-attachment and purity.