Previous Verse

Shloka 38

अध्याय ३८ — काली-शंखचूड-युद्धे अस्त्रप्रयोगः

Kālī and Śaṅkhacūḍa: Mantra-Weapons and Surrender in Battle

इति श्रीशिवमहापुराणे द्वि० रुद्रसं०पं०युद्धखंडे शंखचूडवधे कालीयुद्धवर्णनं नामाष्टत्रिंशोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe dvi0 rudrasaṃ0paṃ0yuddhakhaṃḍe śaṃkhacūḍavadhe kālīyuddhavarṇanaṃ nāmāṣṭatriṃśo'dhyāyaḥ

Thus, in the Śrī Śiva Mahāpurāṇa—within the Second Book, in the Rudra-saṃhitā, in the Yuddha-khaṇḍa, in the account of the slaying of Śaṅkhacūḍa—ends the thirty-eighth chapter, titled “The Description of Kālī’s Battle.”

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यन्त-निपात (quotative particle)
श्री-शिव-महा-पुराणेin the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
श्री-शिव-महा-पुराणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; बहुपद-कर्मधारय-समास (honorific + name + epithet)
द्वितीयेin the second (part)
द्वितीये:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
रुद्र-संहितायाम्in the Rudra-saṃhitā
रुद्र-संहितायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: रुद्रस्य संहिता
पञ्चमेin the fifth (section)
पञ्चमे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
युद्ध-खण्डेin the Yuddha-khaṇḍa
युद्ध-खण्डे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: युद्धस्य खण्डः
शंखचूड-वधेin (the episode of) the slaying of Śaṅkhacūḍa
शंखचूड-वधे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Context)
TypeNoun
Rootशंखचूड (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: शंखचूडस्य वधः
काली-युद्ध-वर्णनम्the description of Kāli’s battle
काली-युद्ध-वर्णनम्:
Karta (कर्ता/Title-subject)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक) + युद्ध (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (nested): कालीयाः युद्धस्य वर्णनम्
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/Title marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक अव्यय (name-indicator)
अष्टत्रिंशःthirty-eighth
अष्टत्रिंशः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्टत्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक (ordinal sense: thirty-eighth)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/Title head)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narratorial colophon concluding the chapter)

Sthala Purana: Colophon verse concluding the chapter on Kālī’s battle in the Śaṅkhacūḍa-vadha narrative; it functions as an editorial end-marker rather than a tīrtha-māhātmya.

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

S
Shiva
K
Kali
S
Shankhachuda

FAQs

This is a colophon marking the completion of a chapter: it frames the narrative as sacred teaching, highlighting that the victory over Śaṅkhacūḍa is ultimately the triumph of Śiva-Śakti over adharmic forces—symbolically, the conquest of ego and bondage (pāśa) that obstruct liberation.

By situating the episode within the Śiva Mahāpurāṇa’s Rudra-saṃhitā, it reinforces Saguna devotion: Śiva’s grace operates in history through divine powers, and Kālī’s battle is understood as Śiva-Śakti’s protective action for dharma—encouraging devotees to worship Śiva (often as Liṅga) with faith in His active compassion.

As a chapter-end marker, it implies a paṭha (recitation) practice: devotees may conclude study with remembrance of Śiva-Śakti and japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) for inner strength, protection, and purification.