Next Verse

Shloka 1

शिवदूतेन युद्धनिश्चयः तथा देवदानवयुद्धारम्भः (Śiva’s Envoy and the Commencement of the Deva–Dānava War)

सनत्कुमार उवाच । स दूतस्तत्र गत्वा च शिववाक्यं जगाद ह । सविस्तरं यथार्थं च निश्चयं तस्य तत्त्वतः

sanatkumāra uvāca | sa dūtastatra gatvā ca śivavākyaṃ jagāda ha | savistaraṃ yathārthaṃ ca niścayaṃ tasya tattvataḥ

Sanatkumāra said: Having gone there, that messenger conveyed Śiva’s message—fully, truthfully, and in detail—communicating Śiva’s settled resolve in accord with the true principle of the matter.

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दूतःmessenger
दूतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) → गत्वा (कृदन्त, त्वा)
Formत्वान्त-भावे कृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having gone)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
शिववाक्यम्Śiva's message
शिववाक्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य वाक्यम्)
जगादtold / spoke
जगाद:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootगद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
indeed (narrative particle)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; narrative/emphatic)
सविस्तरम्in detail
सविस्तरम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस + विस्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
यथार्थम्as it truly was / accurately
यथार्थम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषण (adverbial)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
निश्चयम्the decision / determination
निश्चयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; जगाद इत्यस्य कर्म (object)
तस्यof him / of that (one)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तत्त्वतःin truth / essentially
तत्त्वतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formतसिल्/तस्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)

Sanatkumara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

S
Shiva
D
Duta (messenger)

FAQs

It emphasizes the authority of Śiva (Pati) whose word is grounded in tattva (true reality) and whose resolve guides the unfolding of dharma; the messenger’s truthful delivery models integrity in sacred duty.

Though not explicitly about the Liṅga, it reflects Saguna Śiva as the personal Lord who speaks, commands, and directs events—devotees honor His ājñā (divine command) as an expression of His grace and governance.

The takeaway is satya (truthfulness) and śravaṇa (reverent listening) to Śiva’s instruction—practically supported by daily japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with a firm, truthful resolve (niścaya).