Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

शिवलोकप्रवेशः

Entry into Śivaloka through successive gateways

माणिक्यजालमालाभिर्नानाचित्रविचित्रिताम् । पद्मरागेन्द्ररचितामद्भुतां शंकरेच्छया

māṇikyajālamālābhirnānācitravicitritām | padmarāgendraracitāmadbhutāṃ śaṃkarecchayā

Adorned with networks of ruby garlands and embellished with many wondrous designs, it was an astonishing creation fashioned by the lord of Padmarāga gems—brought forth by Śaṅkara’s own will.

माणिक्यजालमालाभिःby/with garlands like nets of rubies
माणिक्यजालमालाभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमाणिक्य + जाल + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental, 3rd), बहुवचन; समासः—माणिक्यजालमाला = माणिक्यस्य जालरूपा माला (षष्ठी-तत्पुरुष)
नानाvarious
नाना:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; विशेषणार्थे ‘various’ (indeclinable used adjectivally)
चित्रpatterns/pictures
चित्र:
समासाङ्ग (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member; stem form)
विचित्रिताम्made variegated/ornamented
विचित्रिताम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि + चित्र् (धातु) → विचित्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
पद्मरागेन्द्ररचिताम्crafted by the lord of rubies (best ruby)
पद्मरागेन्द्ररचिताम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपद्मराग + इन्द्र + रचित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—पद्मरागेन्द्र = पद्मरागानाम् इन्द्रः (षष्ठी-तत्पुरुष/उपमानार्थ), ततः पद्मरागेन्द्र-रचित = तेन रचित (तृतीया-तत्पुरुष)
अद्भुताम्marvelous
अद्भुताम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शंकरof Śaṅkara
शंकर:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member; stem form)
इच्छयाby (his) wish
इच्छया:
हेतु/करण (Cause/Instrument/हेतु/करण)
TypeNoun
Rootइच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: creative

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes Śiva’s sovereignty (aiśvarya): even extraordinary beauty and order arise by His icchā-śakti (divine will). In Shaiva Siddhānta, such marvels point the devotee from worldly splendor to the Lord who is the true source of all power and meaning.

By highlighting a visible, marvelous manifestation produced by Śaṅkara’s will, the verse supports Saguna worship—approaching Śiva through perceivable forms and sacred symbols. Linga-worship similarly trains the mind to recognize the Lord as the indwelling cause behind all form and beauty.

A practical takeaway is icchā-śakti contemplation during japa: while repeating “Om Namaḥ Śivāya,” meditate that all auspiciousness and protection arise by Śiva’s will alone, cultivating surrender (śaraṇāgati) and steady devotion.