Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

शिवलोकप्रवेशः

Entry into Śivaloka through successive gateways

महेश्वरस्य रूपैश्च दिग्भुजैश्शुभकांतिभिः । पञ्चवक्त्रैस्त्रिनयनैश्शितिकंठमहोज्ज्वलैः

maheśvarasya rūpaiśca digbhujaiśśubhakāṃtibhiḥ | pañcavaktraistrinayanaiśśitikaṃṭhamahojjvalaiḥ

They beheld the forms of Maheśvara, radiant with auspicious splendor—his arms extending to all directions, bearing five faces and three eyes—blazing in great brilliance as the blue-throated Lord, Nīlakaṇṭha.

महेश्वरस्यof Maheśvara
महेश्वरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
रूपैःwith forms
रूपैः:
Karana (करण/Instrumental)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दिग्भुजैःwith arms (extending to) the directions
दिग्भुजैः:
Karana (करण/Instrumental)
TypeNoun
Rootदिक्-भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
शुभकान्तिभिःwith auspicious splendors
शुभकान्तिभिः:
Karana (करण/Instrumental)
TypeNoun
Rootशुभ-कान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
पञ्चवक्त्रैःwith five faces
पञ्चवक्त्रैः:
Karana (करण/Instrumental)
TypeNoun
Rootपञ्च-वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
त्रिनयनैःwith three eyes
त्रिनयनैः:
Karana (करण/Instrumental)
TypeNoun
Rootत्रि-नयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
शितिकण्ठblue-throated
शितिकण्ठ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिति-कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रातिपदिक (in compound as qualifier)
महोज्ज्वलैःwith greatly radiant (ones)
महोज्ज्वलैः:
Karana (करण/Instrumental)
TypeAdjective
Rootमहा-उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)

Sūta Gosvāmin (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva (Maheśvara)
S
Shitikaṇṭha (Blue-throated Shiva)

FAQs

The verse praises Saguna Śiva’s manifest, worship-worthy form: all-pervading (arms to the directions), all-knowing (three eyes), and complete in divine powers (five faces), revealing the Lord as the compassionate Pati who protects and illumines beings.

While the Liṅga points to Śiva’s transcendent (nirguṇa) reality, this verse highlights His accessible (saguṇa) theophany—Pañcavaktra and Trinetra—supporting devotional meditation (dhyāna) on Śiva’s attributes during pūjā and liṅgārcana.

A practical takeaway is dhyāna on Śiva as Pañcavaktra-Trinetra-Śitikaṇṭha while repeating the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), optionally with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to steadiness and devotion.