Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

भूतत्रिपुरधर्मवर्णनम् (Description of the Dharma/Conduct of the Bhūta-Tripura) — Chapter 3

सनत्कुमार उवाच । तदाज्ञां शिरसाधायश्वासितास्तेऽमरा मुने । स्वस्वधामानि विश्वस्ता ययुर्ब्रह्मापि मोदिताः

sanatkumāra uvāca | tadājñāṃ śirasādhāyaśvāsitāste'marā mune | svasvadhāmāni viśvastā yayurbrahmāpi moditāḥ

Sanatkumāra said: “O sage, those devas, placing that command upon their heads (accepting it with reverence) and being reassured, departed in trust to their own abodes; and Brahmā too was delighted.”

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—सनत् (सदा/चिर) + कुमार (कर्मधारय)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
तत्-आज्ञाम्that command
तत्-आज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तस्याः आज्ञा (षष्ठी-तत्पुरुष)
शिरसाwith (their) head
शिरसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
आधायhaving placed (on) / having accepted
आधाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-धा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); 'having placed/borne'
आश्वासिताःwere reassured
आश्वासिताः:
Karta (कर्ता as predicate nominal)
TypeVerb
Rootआ-श्वस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन; 'comforted/assured'
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
अमराःthe immortals (gods)
अमराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
स्व-स्व-धामानिtheir respective abodes
स्व-स्व-धामानि:
Karma (कर्म/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + स्व (प्रातिपदिक) + धामन्/धाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—स्वं स्वं धाम (each one's own abode)
विश्वस्ताःbeing confident
विश्वस्ताः:
Karta (कर्ता as predicate nominal)
TypeVerb
Rootवि-श्वस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन; 'confident/assured'
ययुःwent
ययुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कारार्थक निपात (also/even)
मोदिताःwere pleased
मोदिताः:
Karta (कर्ता as predicate nominal)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन; 'gladdened/pleased'

Sanatkumara

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: nurturing

S
Sanatkumara
D
Devas
B
Brahma

FAQs

It highlights śaraṇāgati (reverent acceptance of divine ordinance): when the devas place the command “on their head,” fear subsides, trust arises, and harmony is restored—showing that alignment with the Lord’s will brings inner reassurance and cosmic order.

Though the Liṅga is not named here, the verse reflects the Saguna principle of the Lord as the compassionate governor who reassures beings; in Liṅga-worship, devotees similarly submit their burdens at Shiva’s feet and return to daily duties steady-minded, trusting his protective grace.

A practical takeaway is mental surrender before worship: offer one’s anxieties to Shiva, then repeat the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with calm breathing, cultivating viśvāsa (trust) and śānti (peace) before concluding the pūjā.