Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

देवस्तुतिः — Hymn of Praise by the Devas

Devastuti

कृपया तव देवेश ब्रह्मज्ञानी भवेज्जडः । भक्तिगम्यस्सदा त्वं वा इति वेदा ब्रुवंति हि

kṛpayā tava deveśa brahmajñānī bhavejjaḍaḥ | bhaktigamyassadā tvaṃ vā iti vedā bruvaṃti hi

O Lord of the gods, by Your grace even a knower of Brahman may become as one inert; but You are always attainable through devotion alone—thus indeed do the Vedas declare.

kṛpayāby (your) grace
kṛpayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental of means/cause
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन
deva-īśaO Lord of gods
deva-īśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘देवानाम् ईशः’
brahma-jñānīknower of Brahman
brahma-jñānī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + jñānin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘ब्रह्मणि ज्ञानी’
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
jaḍaḥdull, inert (one)
jaḍaḥ:
Karma (कर्म/प्रत्ययार्थ-विशेष्य)
TypeNoun
Rootjaḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; predicate nominative
bhakti-gamyaḥattainable through devotion
bhakti-gamyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + gamya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √gam (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थः ‘भक्त्या गम्यः’ (attainable by devotion)
sadāalways
sadā:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘always’
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन
indeed/or
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; particle (emphasis/alternative: ‘indeed/or’)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle
vedāḥthe Vedas
vedāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
bruvantisay
bruvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; particle (indeed)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana account to the sages, conveying the Vedic conclusion about Shiva’s accessibility through bhakti)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Doctrinal statement: mere brahmajñāna (as intellectual attainment) is unstable without Śiva’s kṛpā; Śiva is ‘bhakti-gamya’—approached through devotion, culminating in grace.

Significance: Encourages pilgrims to prioritize bhakti and surrender over pride in learning; frames darśana as grace-responsive rather than merit-only.

Type: stotra

Role: teaching

Offering: dhupa

S
Shiva
V
Vedas

FAQs

It asserts that Shiva is not reached by dry intellectual attainment alone; the Vedas affirm that sincere bhakti, supported by Shiva’s grace, is the reliable means to realize and approach Him.

Because Shiva is declared ‘bhakti-gamya’ (reachable by devotion), Saguna worship—such as Linga-puja with love, surrender, and reverence—becomes a direct, Veda-approved approach to the Supreme Pati.

Emphasize bhakti-centered practice: japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and heartfelt Linga worship; let knowledge be guided and softened by devotion rather than pride.