Next Verse

Shloka 1

देवस्तुतिः — Hymn of Praise by the Devas

Devastuti

सनत्कुमार उवाच । अथ ब्रह्मादयो देवा मुनयश्चाखिलास्तथा । तुष्टुवुर्देवदेवेशं वाग्भिरिष्टाभिरानताः

sanatkumāra uvāca | atha brahmādayo devā munayaścākhilāstathā | tuṣṭuvurdevadeveśaṃ vāgbhiriṣṭābhirānatāḥ

Sanatkumāra said: Then Brahmā and the other gods, and all the sages as well, bowing down, praised Devadeveśa—the Lord of the gods—through their cherished and fitting words of hymns.

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; समास: सनत्+कुमार (ever-youthful Kumāra)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अथthen
अथ:
Prakaraṇa (प्रकरण/sequence)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
ब्रह्मादयःBrahmā and others
ब्रह्मादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मादि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समास: ब्रह्मा+आदि (beginning with Brahmā)
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अखिलाःall
अखिलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; (देवा मुनयः) इति विशेषण
तथाlikewise
तथा:
Prakaraṇa (प्रकरण/ manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
देवदेवेशम्the Lord of gods
देवदेवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + देवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समास: देव+देवेश (lord of gods)
वाग्भिःwith words
वाग्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
इष्टाभिःdesired/pleasing
इष्टाभिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; वाचः इति विशेषण
आनताःbowed down
आनताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-नम् (धातु)
Formकृदन्त: भूतकृत् (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘having bowed’

Sanatkumara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

Cosmic Event: Post-victory liturgical moment: devas and ṛṣis turn from conflict to praise, signaling re-centering on the Supreme Lord

S
Shiva
B
Brahma
D
Devas
S
Sages

FAQs

It highlights that even Brahmā, the devas, and the sages approach Śiva through humility (namaskāra) and devoted praise (stuti), indicating that divine grace is accessed by surrender and heartfelt devotion.

The epithet Devadeveśa points to Śiva as the supreme Lord worshipped by all, and stuti with bowed reverence is a core mode of Saguna worship—often performed before the Liṅga through hymns, names, and salutations.

Practice namaskāra with stotra-pāṭha—reciting Śiva’s names or hymns with reverence; this pairs naturally with japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") as a devotional discipline.