Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

जलंधरयुद्धे मायाप्रयोगः — Jalandhara’s Māyā in the Battle with Śiva

ततः परमसंक्रुद्धो रुद्रो रौद्रवपुर्धरः । प्रलयानलवद्धोरो बभूव सहसा प्रभुः

tataḥ paramasaṃkruddho rudro raudravapurdharaḥ | pralayānalavaddhoro babhūva sahasā prabhuḥ

Then Rudra, the Lord, becoming supremely enraged, assumed a fierce Rudra-form; suddenly he appeared terrifying—like the fire of cosmic dissolution—manifesting his saguna might to subdue adharma.

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), तस्मात्/अनन्तरम् (thereupon/then)
parama-saṃkruddhaḥextremely enraged
parama-saṃkruddhaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Predicate of subject)
TypeAdjective
Rootparama + saṃkruddha (कृदन्त; √krudh)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘saṃ-kruddha’ = enraged
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
raudra-vapuḥ-dharaḥbearer of a fierce body/form
raudra-vapuḥ-dharaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Predicate)
TypeAdjective
Rootraudra + vapus + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (one who bears a fierce form)
pralaya-anala-vatlike the fire of dissolution
pralaya-anala-vat:
Upamāna (उपमान/Standard of comparison)
TypeIndeclinable
Rootpralaya + anala + vat (प्रातिपदिक)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle) ‘-वत्’ = like
ghoraḥterrible
ghoraḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Predicate)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (predicate)
babhūvabecame
babhūva:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु √भू)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), सहसा (suddenly/at once)
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता/Subject - appositional)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; apposition to rudraḥ

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the imagery ‘pralayānala’ frames Rudra as the cosmic dissolver whose wrath subdues adharma.

Significance: Meditation on Rudra’s raudra-vapuḥ cultivates fearlessness and detachment; it reorients the paśu from worldly security to reliance on the Lord who alone controls pralaya.

Type: rudram

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Cosmic Event: mahapralaya

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It shows Śiva as Pati (the supreme Lord) who manifests a fierce saguna form not out of ordinary passion, but as divine governance—burning adharma like pralaya-fire and restoring the conditions for liberation-oriented dharma.

The Liṅga signifies the transcendent (nirguṇa) Śiva, while this verse highlights his accessible manifestation (saguṇa) as Rudra; devotees worship the Liṅga while revering that the same Śiva can appear as Raudra to protect cosmic order.

Contemplate Rudra as the inner fire that burns impurities, and take refuge in japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of detachment and protection.