Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

जलंधरयुद्धे मायाप्रयोगः — Jalandhara’s Māyā in the Battle with Śiva

तस्यातीव महारौद्ररूपं दृष्ट्वा महासुराः । न शेकुः प्रमुखे स्थातुं भेजिरे ते दिशो दश

tasyātīva mahāraudrarūpaṃ dṛṣṭvā mahāsurāḥ | na śekuḥ pramukhe sthātuṃ bhejire te diśo daśa

Beholding His exceedingly terrible, supremely wrathful form, the great asuras could not stand before Him; they fled and took to the ten directions.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
अतीवexceedingly
अतीव:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formतीव्रतावाचक-अव्यय (intensifying adverb)
महारौद्ररूपम्the very fierce form
महारौद्ररूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहā + रौद्र + रूप (प्रातिपदिक); समास: महा-रौद्र-रूप
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; कर्मधारय ("महच्च तत् रौद्रं च रूपं")
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund)
महासुराःgreat demons
महासुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā + असुर (प्रातिपदिक); समास: महा-असुर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; कर्मधारय ("महान्तः असुराः")
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
शेकुःwere able
शेकुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
प्रमुखेin front/presence
प्रमुखे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; अधिकरण (स्थान)
स्थातुम्to stand
स्थातुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Infinitive)
भेजिरेresorted to / fled to
भेजिरे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दिशःdirections
दिशः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
दशten
दश:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-विशेषण; द्वितीया, बहुवचनार्थे (qualifying दिशः)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
A
Asuras

FAQs

Rudra’s raudra-form symbolizes the irresistible power of Pati (Shiva) that shatters pasha—bondage such as fear, arrogance, and violence. The asuras’ flight shows that adharma cannot remain in the direct presence of divine consciousness.

The verse highlights Saguna Shiva—Shiva manifesting with form to protect dharma. In Linga-worship, devotees approach the same Lord as the steady, auspicious center; the raudra aspect is His protective force that removes inner and outer obstacles.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with Rudra-bhāva—remembering Shiva as the remover of negativity—along with calm, inward contemplation to let fear and hostile impulses “flee” from the mind.