Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

देवाः वैकुण्ठगमनम् तथा विष्णोः अवतारस्तुतिः | Devas Go to Vaikuṇṭha and Praise Viṣṇu’s Avatāras

रामाय लोकरामाय मर्यादापुरुषाय ते । रावणांतकरायाशु सीतायाः पतये नमः

rāmāya lokarāmāya maryādāpuruṣāya te | rāvaṇāṃtakarāyāśu sītāyāḥ pataye namaḥ

Salutations to You, Rāma—delight of the worlds, the Man of righteous restraint (maryādā). Salutations to You, swift destroyer of Rāvaṇa, the lord and husband of Sītā.

रामायto Rāma
रामाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
लोकरामायto the Rāma of the world
लोकरामाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलोक + राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य रामः)
मर्यादापुरुषायto the man of propriety/ideal man
मर्यादापुरुषाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमर्यादा + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मर्यादायाः पुरुषः)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; enclitic form
रावणान्तकरायto the slayer of Rāvaṇa
रावणान्तकराय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरावण + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रावणस्य अन्तकः)
आशुquickly
आशु:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सीतायाःof Sītā
सीतायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
पतयेto the husband/lord
पतये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Address (सम्बोधनार्थ-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (indeclinable interjection); नमः + चतुर्थी (dative) construction

Suta Goswami

Tattva Level: pati

R
Rama
R
Ravana
S
Sita

FAQs

The verse models bhakti through reverent praise: Rama is honored as the protector of dharma and the remover of adharma (Ravana). In Shaiva Siddhanta terms, such devotion purifies the pashu (bound soul) and turns the mind toward righteous conduct aligned with the Lord’s grace.

Though addressed to Rama, the Shiva Purana frames devotion to exalted divine forms (saguṇa worship) as a valid means to steady the mind in dharma and surrender. This mirrors linga-upasana: focused reverence, praise, and remembrance that ripen the aspirant for Shiva’s anugraha (grace).

A simple practice is nāma-japa and stotra-style remembrance: repeat this salutation as a daily mantra of humility and dharma. If following Shaiva observance, accompany it with Om Namaḥ Śivāya japa and a brief linga-dhyāna, offering the merit to Shiva as the inner Lord of all righteous action.