Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

राहोः शिरच्छेदन-कारणकथनम् / The Account of Rāhu’s Beheading

Cause and Background

शिरश्छेदं चकारासौ पिबतश्चामृतं हरिः । राहोर्देवसभां हि पक्षपाती हरेस्सदा

śiraśchedaṃ cakārāsau pibataścāmṛtaṃ hariḥ | rāhordevasabhāṃ hi pakṣapātī haressadā

Hari (Viṣṇu), even as Rāhu was drinking amṛta, cut off his head. Indeed, in the assembly of the gods, Hari ever takes the side of the Devas against Rāhu.

śiraḥ-cheदम्beheading / cutting off the head
śiraḥ-cheदम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśiras + cheda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; compound: śiraścheda = “cutting of the head” (षष्ठी-तत्पुरुष)
cakāradid / performed
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
asauhe (that one)
asau:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootasau (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormPronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
pibataḥof (him) drinking
pibataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive qualifier)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
FormPresent participle (शतृ/वर्तमान कृदन्त), Genitive (6th/षष्ठी), Singular; from pibant-; “of (him) drinking”
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
amṛtamnectar (amṛta)
amṛtam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
rāhoḥof Rāhu
rāhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootrāhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
deva-sabhāmthe gods’ assembly
deva-sabhām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootdeva + sabhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; compound: devasabhā = “assembly of the gods” (षष्ठी-तत्पुरुष)
hiindeed / for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic/causal particle (निपात)
pakṣa-pātīpartial; taking sides
pakṣa-pātī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpakṣa + pāti(n) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective meaning “partial/favoring a side”; compound: pakṣapātī (तत्पुरुष)
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
sadāalways
sadā:
Kāla (काल/temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Cosmic Event: Rāhu’s beheading during amṛta episode; etiological seed for eclipse myth in later retellings

V
Vishnu (Hari)
R
Rahu
D
Devas

FAQs

The verse highlights that immortality or power (amṛta) is not the highest good when sought through deceit; cosmic order (dharma) prevails. From a Śaiva Siddhānta lens, true freedom is gained not by stolen nectar but by grace and right alignment with Pati (Śiva) through devotion and purification.

By showing the limits of worldly boons, it turns the seeker toward Saguna Śiva worship—Linga-upāsanā, mantra, and disciplined conduct—as the stable refuge beyond factional struggles of devas and asuras. The narrative encourages reliance on Śiva’s protecting presence rather than mere celestial privileges.

As a practical takeaway, one may steady the mind with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and observe purity of intention; for traditional Śaiva practice, applying Tripuṇḍra (bhasma) and wearing Rudrākṣa are supportive disciplines to restrain deceitful impulses and cultivate dharma.