Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

कैलासमार्गे शङ्करस्य परीक्षा — Śiva Tests the Approachers on the Kailāsa Path

त्वद्ध्यानबलतस्सूर्यस्तपते विश्वभावन । अमृतं च्यवते लोके शशी वाति समरिणः

tvaddhyānabalatassūryastapate viśvabhāvana | amṛtaṃ cyavate loke śaśī vāti samariṇaḥ

O Nourisher of the universe, by the power of meditation upon You the sun gives heat; the moon causes amṛta to flow in the world; and the wind blows—everything moves and functions through Your indwelling sovereignty.

tvat-dhyāna-bala-taḥdue to the power of meditation on you
tvat-dhyāna-bala-taḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + dhyāna (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक) + -tas (तस् प्रत्यय; avyaya)
FormHetu/ablative-adverbial formation with -tas (तस्); tatpuruṣa within: tvataḥ dhyāna-balam (strength of meditation on you)
sūryaḥthe sun
sūryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
tapateshines/heats
tapate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√tap (तप् धातु)
FormLaṭ lakāra, Prathamapuruṣa, Ekavacana; ātmanepada
viśva-bhāvanaO sustainer of the universe
viśva-bhāvana:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + bhāvana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana vibhakti, Ekavacana; tatpuruṣa: viśvasya bhāvanaḥ (nourisher/creator of the universe)
amṛtamnectar/ambrosia
amṛtam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka, Prathamā vibhakti, Ekavacana
cyavatedrips/falls down
cyavate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√cyu (च्यु धातु)
FormLaṭ lakāra, Prathamapuruṣa, Ekavacana; ātmanepada
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī vibhakti, Ekavacana
śaśīthe moon
śaśī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaśin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
vātiblows
vāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vā (वा धातु)
FormLaṭ lakāra, Prathamapuruṣa, Ekavacana; parasmaipada
samariṇaḥthe wind
samariṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamīraṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; poetic/variant form for samīraṇaḥ (wind)

A devotee/praise-speaker addressing Lord Shiva (as Viśvabhāvana) within Sūta’s narration in the Rudrasaṃhitā (Yuddhakhaṇḍa).

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva
S
Surya
C
Chandra
V
Vayu

FAQs

It declares Shiva as Pati—the inner Lord whose presence sustains cosmic functions; meditation on Him aligns the mind with that supreme power, revealing that all natural forces operate through His grace.

The verse supports Saguna upāsanā: by meditating on Shiva (often through the Linga as His accessible form), the devotee contemplates the same Supreme who governs the sun, moon, and wind—linking visible symbol (Linga) to universal sovereignty.

Focused dhyāna on Shiva—ideally with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) before the Linga—emphasizing steady contemplation of Shiva as the indwelling power behind all life-breath (vāyu) and luminosity (sūrya, śaśī).