कैलासमार्गे शङ्करस्य परीक्षा — Śiva Tests the Approachers on the Kailāsa Path
त्वद्ध्यानबलतस्सूर्यस्तपते विश्वभावन । अमृतं च्यवते लोके शशी वाति समरिणः
tvaddhyānabalatassūryastapate viśvabhāvana | amṛtaṃ cyavate loke śaśī vāti samariṇaḥ
O Nourisher of the universe, by the power of meditation upon You the sun gives heat; the moon causes amṛta to flow in the world; and the wind blows—everything moves and functions through Your indwelling sovereignty.
A devotee/praise-speaker addressing Lord Shiva (as Viśvabhāvana) within Sūta’s narration in the Rudrasaṃhitā (Yuddhakhaṇḍa).
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
It declares Shiva as Pati—the inner Lord whose presence sustains cosmic functions; meditation on Him aligns the mind with that supreme power, revealing that all natural forces operate through His grace.
The verse supports Saguna upāsanā: by meditating on Shiva (often through the Linga as His accessible form), the devotee contemplates the same Supreme who governs the sun, moon, and wind—linking visible symbol (Linga) to universal sovereignty.
Focused dhyāna on Shiva—ideally with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) before the Linga—emphasizing steady contemplation of Shiva as the indwelling power behind all life-breath (vāyu) and luminosity (sūrya, śaśī).