Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

त्रिपुरवर्णनम् (Tripura-varṇanam) — “Description of Tripura”

रुद्रालयैः प्रतिगृहमग्निहोत्रैः प्रतिष्ठितैः । द्विजोत्तमैश्शास्त्र ज्ञैश्शिवभक्तिरतैस्सदा

rudrālayaiḥ pratigṛhamagnihotraiḥ pratiṣṭhitaiḥ | dvijottamaiśśāstra jñaiśśivabhaktirataissadā

In every household, shrines of Rudra were established, and the agnihotra fires were duly maintained. The foremost among the twice-born, learned in the śāstras, were ever absorbed in devotion to Śiva.

रुद्रालयैःby/with Rudra-temples
रुद्रालयैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootरुद्रालय (प्रातिपदिक; रुद्र+आलय)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), बहुवचन; Instrumental plural
प्रतिper, in each
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; preposition-like indeclinable
गृहम्house
गृहम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (used with प्रति)
अग्निहोत्रैःby/with agnihotra rites
अग्निहोत्रैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र (प्रातिपदिक; अग्नि+होत्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
प्रतिष्ठितैःestablished, set up
प्रतिष्ठितैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रति-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत्; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग तृतीया बहुवचन; agreeing with अग्निहोत्रैः/रुद्रालयैः
द्विजोत्तमैःby the best of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम (प्रातिपदिक; द्विज+उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
शास्त्रज्ञैःknowers of the scriptures
शास्त्रज्ञैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशास्त्रज्ञ (प्रातिपदिक; शास्त्र+ज्ञ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural; qualifying द्विजोत्तमैः
शिवभक्तिरतैःdevoted to Shiva-bhakti
शिवभक्तिरतैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिवभक्तिरत (प्रातिपदिक; शिव+भक्ति+रत)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural; qualifying द्विजोत्तमैः
सदाalways
सदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय; adverb of time

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: The verse depicts an ideal Śaiva social order: household Rudrālaya (Śiva-shrine) alongside Vedic agnihotra, indicating harmonization of Śrauta duty with Śaiva bhakti rather than a specific Jyotirliṅga origin-legend.

Significance: Models the merit (puṇya) of sustaining nitya-karma (agnihotra) while orienting all action toward Śiva; in Siddhānta terms, it purifies the paśu and prepares for Śiva’s anugraha through disciplined devotion.

Type: rudram

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It presents an ideal Shaiva social order where daily life is sanctified: homes become places of worship through Rudra-shrines, and inner purity is supported by disciplined rites, culminating in steady Śiva-bhakti.

By highlighting Rudrālaya (Śiva’s shrine) in every home, it supports Saguna worship—accessible, embodied devotion—often centered on the Śiva-liṅga as the consecrated focus of daily reverence.

Maintain regular worship at a home Śiva shrine with a disciplined daily routine (nitya-pūjā), and uphold the spirit of sacred-fire discipline (agnihotra as steadiness and purity), while cultivating constant devotion to Śiva.