Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

त्रिपुरवर्णनम् (Tripura-varṇanam) — “Description of Tripura”

असंभाव्यैककांडेन भिनत्तु नगराणि नः । निर्वैरः कृत्तिवासास्तु योस्माकमिति नित्यशः

asaṃbhāvyaikakāṃḍena bhinattu nagarāṇi naḥ | nirvairaḥ kṛttivāsāstu yosmākamiti nityaśaḥ

“By a single, unimaginable stroke, let him shatter our cities. Yet Kṛttivāsā (Śiva), who is ever without enmity, is always ‘ours’—indeed, he belongs to us continually.”

असम्भाव्यunthinkable/extraordinary
असम्भाव्य:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसम्भाव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; अत्र समासपूर्वपदत्वेन अव्यक्त-विभक्ति; अर्थतः ‘असम्भवनीय/अद्भुत’
एककाण्डेनwith a single arrow/shaft
एककाण्डेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएक + काण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; कर्मधारय (एकं काण्डम्)
भिनत्तुlet (him) split/destroy
भिनत्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नगराणिcities
नगराणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
नःour
नः:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; ‘our’
निर्वैरःwithout enmity
निर्वैरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्वैर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (कृत्तिवासाः)
कृत्तिवासाःKṛttivāsā (Śiva)
कृत्तिवासाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्ति + वासिन्/वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नामरूपेण (शिवस्य) षष्ठी-तत्पुरुष (कृत्तौ वासः/कृत्तिवासाः)
अस्तुlet (him) be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
इतिthus
इति:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणार्थक (quotative particle)
नित्यशःalways
नित्यशः:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)

Sūta Gosvāmī (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages; the verse reflects the stance/utterance of Śiva’s opponents within the narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

Sthala Purana: Tripura narrative: the opponents concede Śiva’s irresistible power to destroy with a single act, while paradoxically affirming his essential nirvaira (non-hostility).

Significance: Meditation on Śiva’s nirvaira nature reframes fear of divine punishment into recognition of karmic dissolution under the Lord’s impartial governance; supports śaraṇāgati (taking refuge).

S
Shiva

FAQs

It highlights Śiva’s essential nature as nirvaira—free from hatred—showing that even when his power destroys obstacles or strongholds, it is not driven by malice but by dharmic necessity and grace; the devotee’s refuge is to claim him as “ours” through surrender (śaraṇāgati).

Calling Śiva “Kṛttivāsā” points to Saguna worship—remembering his named forms and qualities—while his nirvaira nature aligns with the Linga as the compassionate, impartial Lord (Pati) who dissolves bondage (pāśa) without personal animosity.

Contemplate Śiva as nirvaira while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offering bhasma (tripuṇḍra) or a simple water libation to the Liṅga, cultivating surrender rather than fear in times of conflict.