Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion

शिवनामामृतं पेयं पापदावानलार्दितैः । पापदावाग्नितप्तानां शांतिस्तेन विना न हि

śivanāmāmṛtaṃ peyaṃ pāpadāvānalārditaiḥ | pāpadāvāgnitaptānāṃ śāṃtistena vinā na hi

For those scorched by the wildfire of sin, the nectar of Shiva’s Name is to be drunk. For beings burned by that forest-fire of wrongdoing, there is truly no peace without it.

शिवनामामृतम्the nectar of Śiva’s name
शिवनामामृतम्:
Karta (कर्ता/Subject; of implied 'is')
TypeNoun
Rootशिव-नाम-अमृत (प्रातिपदिक; समास: शिव + नाम + अमृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रथमा here as subject of (अस्ति implied) / or object with पेयम् as predicate
पेयम्to be drunk
पेयम्:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (यत्-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण ('to be drunk')
पापदावानलार्दितैःby those afflicted by the wildfire of sin
पापदावानलार्दितैः:
Karana (करण/Instrument; agent group)
TypeAdjective
Rootपाप-दाव-अनल-आर्दित (प्रातिपदिक; समास: पाप + दाव + अनल + आर्दित)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण-प्रयोग (qualifying implied 'जनैः'); करण/सह (by/with those afflicted)
पापदावाग्नितप्तानाम्of those scorched by the fire-wildfire of sin
पापदावाग्नितप्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootपाप-दाव-अग्नि-तप्त (प्रातिपदिक; समास: पाप + दाव + अग्नि + तप्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; विशेषण (qualifying 'their' peace)
शान्तिःpeace; relief
शान्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तेनby that; through it
तेन:
Karana (करण/Instrument/Means)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
विनाwithout
विना:
Vyatireka (व्यतिरेक/Exclusion)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-निपातः (preposition) अर्थे 'without' (takes तृतीया/पञ्चमी usage)
not
:
Nishedha (निषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
हिindeed
हि:
Nipata (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (emphatic/confirmatory particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Positions Śiva-nāma as inner amṛta that cools the ‘wildfire’ of pāpa and grants śānti—an interior pilgrimage where purification culminates in pacification of karmic heat.

Mantra: śivanāmāmṛtaṃ peyaṃ

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that the most direct remedy for the burning effects of pāpa (karmic impurity) is śiva-nāma—devotional remembrance and repetition of Shiva’s Name—which cools the inner turmoil and brings śānti through Shiva’s grace.

In Saguna worship, the Linga is approached with devotion, offerings, and mantra; this verse highlights that the heart of such worship is nāma—chanting and inwardly ‘drinking’ Shiva’s Name—by which the devotee becomes fit for peace and purification.

Regular Shiva nāma-japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—as a daily discipline, ideally alongside simple Linga worship and mental remembrance to pacify the ‘fire’ of karmic affliction.