नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion
शृणु त्वं नारद मुने सदुपायं सुखप्रदम् । सर्वपापापहर्त्तारं भुक्तिमुक्तिप्रदं सदा
śṛṇu tvaṃ nārada mune sadupāyaṃ sukhapradam | sarvapāpāpaharttāraṃ bhuktimuktipradaṃ sadā
Listen, O sage Nārada, to this noble means that bestows true ease: it destroys all sins and ever grants both worldly enjoyment and liberation.
Brahma
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Frames Śiva-upāsanā as a universal upāya that removes pāpa and yields both bhukti and mukti—typical Purāṇic promise motivating pilgrimage, vrata, and japa.
It frames Shaiva sādhanā as a compassionate “upāya” (means) that purifies pāpa and leads the devotee from worldly wellbeing (bhukti) toward final freedom (mukti) under Shiva’s grace.
The verse introduces a practical method typically expressed in the Purana as devotion to Saguna Shiva—often through Linga worship—where disciplined reverence and grace-based worship become the sin-destroying means to both prosperity and liberation.
It signals an upcoming prescribed upāya such as japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and regular Shiva worship (often with bhasma/rudrāksha and Linga pūjā), presented as a steady practice that yields bhukti and mukti.