Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion

अथ शंभुर्महालीलो निश्चकर्ष विमोहिनीम । स्वमायां मोहितो ज्ञानी नारदोप्यभवद्यया

atha śaṃbhurmahālīlo niścakarṣa vimohinīma | svamāyāṃ mohito jñānī nāradopyabhavadyayā

Then Śambhu, sporting in His great divine play, projected the power that bewilders. By that very power—His own Māyā—even the wise sage Nārada became deluded.

अथthen
अथ:
सम्बन्ध/वाक्योपक्रम (discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक/अनन्तरार्थक (indeclinable particle: then/thereupon)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
महालीलःof great playfulness
महालीलः:
कर्ता-विशेषण (qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootमहालील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; विशेषण—शम्भोः; समासः कर्मधारयः (महा + लीलः)
निश्चकर्षdrew out / pulled forth
निश्चकर्ष:
क्रिया (action of the subject)
TypeVerb
Rootनि√कृष् (धातु)
Formलिट् (Perfect); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd); एकवचन
विमोहिनीम्the enchantress (deluding power)
विमोहिनीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन
स्वhis own
स्व:
कर्म-विशेषण (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd); एकवचन; विशेषण—मायाम्
मायाम्māyā, illusion
मायाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
मोहितःdeluded
मोहितः:
कर्ता-विशेषण (state of subject)
TypeAdjective
Rootमोहित (कृदन्त; √मुह्)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; विशेषण—ज्ञानी/नारदः
ज्ञानीthe knower, sage
ज्ञानी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
नारदःNārada
नारदः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to ज्ञानी)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (indeclinable: also/even)
अभवत्became
अभवत्:
क्रिया (predicate)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd); एकवचन
ययाby which (by her)
यया:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental); एकवचन; सम्बन्ध—विमोहिनी/माया

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadashiva

S
Shiva
N
Narada
M
Maya (Shiva's Shakti)

FAQs

It teaches that Māyā (the veiling power) operates under Śiva’s lordship, and even a great jñānī like Nārada can be covered when Śiva’s līlā unfolds—thereby urging humility, devotion, and reliance on Śiva’s grace for liberation.

By showing that the cosmos and its delusions arise through Śiva’s own Śakti, the verse supports Saguna worship—such as Linga-upāsanā—as a concrete means to turn the mind from Māyā toward the Lord who transcends and governs it.

A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with bhakti and discernment, along with traditional Shaiva aids like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa to anchor remembrance of Śiva beyond delusion.