Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

शिवागमन-नाद-समागमः (Śiva’s Advent, the Drum-Sound, and the Cosmic Assembly)

शिव उवाच । तव प्रेम्णा वशीभूतो मित्रतागमनं सखे । स्वस्थानङ्गच्छ विभयस्सहायोहं सदानघ

śiva uvāca | tava premṇā vaśībhūto mitratāgamanaṃ sakhe | svasthānaṅgaccha vibhayassahāyohaṃ sadānagha

Śiva said: “O friend, I have been won over by your love and by your coming in friendship. Go now to your own place without fear; I am ever your helper, O ever-blameless one.”

śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्, धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
tavayour/of you
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन
premṇāby (your) love
premṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpreman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; cause/instrument ‘by love’
vaśībhūtaḥsubdued/overcome
vaśībhūtaḥ:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaśī-bhū (भू, धातु) → vaśībhūta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having become controlled/subdued’; predicate of ‘śivaḥ’
mitratā-āgamanamcoming in friendship
mitratā-āgamanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmitratā (प्रातिपदिक) + āgamanam (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘coming for friendship’ (purpose)
sakheO friend
sakhe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsakhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
sva-sthānamyour own place
sva-sthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; destination with motion verb
gacchago
gaccha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम्, धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
vibhayaḥfearless one
vibhayaḥ:
Sambodhana/Viśeṣaṇa (सम्बोधन/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-bhaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘fearless’; (address/predicate)
sahāyaḥhelper/companion
sahāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; apposition to ‘sahāyaḥ’
sadāalways
sadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formनित्यत्ववाचक-अव्यय (adverb of time)
anaghaO blameless one
anagha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootanagha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; address ‘sinless/blameless’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It highlights Shiva’s saulabhya (easy accessibility): sincere love and friendship-like devotion (bhakti) draws the Lord’s grace, and Shiva grants abhaya (fearlessness) while promising continual divine support.

The verse reflects Saguna Shiva’s personal compassion—Shiva responds to devotion with protection and guidance. In Linga worship, this same relationship is cultivated: the devotee approaches with love and surrender, and Shiva bestows abhaya and anugraha (grace).

A practical takeaway is daily bhakti with the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” ending worship with an inner act of śaraṇāgati (surrender) and remembrance that Shiva is the constant sahāya (helper), removing fear.