Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

शिवागमन-नाद-समागमः (Śiva’s Advent, the Drum-Sound, and the Cosmic Assembly)

अकरोदखिलान्प्रीत्या सनाथान्भक्तवत्सलः । अथ सर्वे प्रमुदिता विष्णुप्रभृतयस्सुराः । मुनयश्चापरे सिद्धा अभ्यषिंचन्मुदा शिवम्

akarodakhilānprītyā sanāthānbhaktavatsalaḥ | atha sarve pramuditā viṣṇuprabhṛtayassurāḥ | munayaścāpare siddhā abhyaṣiṃcanmudā śivam

Out of loving grace, the Lord—ever affectionate to His devotees—made all beings secure and well-protected. Then all the delighted gods, led by Viṣṇu, along with sages and other perfected beings, joyfully performed the auspicious consecration (abhiṣeka) of Śiva.

अकरोत्made/did
अकरोत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अखिलान्all (of them)
अखिलान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
स-नाथान्provided with a protector
स-नाथान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गवत्) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (नाथेन सह/नाथयुक्तान्)
भक्त-वत्सलःaffectionate to devotees
भक्त-वत्सलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्तानां वत्सलः)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण, यहाँ संज्ञावत्
प्रमुदिताःdelighted
प्रमुदिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + मुद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘greatly delighted’
विष्णु-प्रभृतयःthose beginning with Viṣṇu
विष्णु-प्रभृतयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + प्रभृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (विष्णुः प्रभृतिः येषां ते) — ‘beginning with Viṣṇu’
सुराःgods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction ‘and’)
अपरेothers
अपरे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
सिद्धाःSiddhas (perfected beings)
सिद्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अभ्यषिञ्चन्anointed/sprinkled
अभ्यषिञ्चन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + सिच् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
मुदाwith joy
मुदा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; ‘with joy’
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: dhupa

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

It highlights Śiva as bhaktavatsala—the compassionate Protector who makes beings “sanātha” (secure under divine guardianship). In Shaiva understanding, grace (anugraha) is the decisive power that stabilizes creation and turns the hearts of devas and sages toward worship.

The verse depicts formal abhiṣeka offered to Śiva, which in practice is commonly performed to the Śiva-liṅga as the accessible Saguna manifestation. It teaches that even exalted beings approach Śiva through reverent ritual worship, affirming liṅga-archana as a Purāṇic, deva-approved mode of devotion.

The direct takeaway is abhiṣeka—joyful consecration with devotion—paired with remembrance of Śiva as the devotee-protecting Lord. In home or temple practice, this naturally aligns with Mahāśivarātri-style Śiva-pūjā, offering water (and other traditional substances) while inwardly repeating the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya.”