Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

नारदतपोवर्णनम्

Nārada’s Austerities Described

विष्णुवाक्यमिति श्रुत्वा नारदो गर्वितो मुनिः । स्ववृत्तं सर्वमाचष्ट समदं मदमोहितः

viṣṇuvākyamiti śrutvā nārado garvito muniḥ | svavṛttaṃ sarvamācaṣṭa samadaṃ madamohitaḥ

Hearing those words of Viṣṇu, the sage Nārada—swollen with pride—recounted his entire conduct, deluded by intoxication and arrogance.

विष्णु-वाक्यम्Vishnu’s words
विष्णु-वाक्यम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः वाक्यम्)
इतिthus
इति:
वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle): thus
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund): having heard
नारदःNarada
नारदः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गर्वितःproud
गर्वितः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Root√गर्व् (धातु)
Formक्त (PPP used adjectivally), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying नारदः): ‘proud’
मुनिःthe sage
मुनिः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अप्पोजिशन (apposition to नारदः)
स्व-वृत्तम्his own account/occurrence
स्व-वृत्तम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + वृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य वृत्तम् = his own account/behavior)
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying स्ववृत्तम्)
आचष्टtold/related
आचष्ट:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√चक्ष् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद (irregular perfect of √चक्ष्): ‘told/related’
समदम्with arrogance/intoxication
समदम्:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसमद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत्/विशेषणम् (qualifying कथनम् or implied वृत्तम्): ‘with pride/intoxication’
मद-मोहितःdeluded by pride
मद-मोहितः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमद (प्रातिपदिक) + मोहित (√मुह् धातु; क्त)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषभावः (मदेन मोहितः = deluded by pride)

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

V
Vishnu
N
Narada

FAQs

It highlights how mada (egoic pride) and moha (delusion) distort even a sage’s perception, becoming a pasha (bond) that veils clear discernment and delays true Shiva-oriented liberation.

Linga/Saguna-Shiva worship trains humility, surrender, and inner purification; this verse shows the opposite tendency—self-importance—implying that devotion must be free from ego for Shiva’s grace to bear fruit.

Cultivate humility through japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with self-examination; supporting practices like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa are traditionally used to steady the mind and reduce ego-driven agitation.